English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / October

October translate Turkish

64 parallel translation
Trouxeste-me o brinde oficial de despedida da Editora October, no dia do encerramento da feira e eu dei-te
Bununla bana fuarın son günü October Yayımcılığın hediyesini getirmiş oldun. Ben de sana, dikkatli sürücüler için hazırlanan Shakespeare sonelerini veriyorum.
Estas fotos tiradas há 2 dias. É o Outubro Vermelho.
İngiliz İstihbaratı Red October'ın fotograflarını elde etmiş.
O satélite localizou o Outubro Vermelho em Polijarny.
Uydu, Red October'ı bu sabah Polijarny Koyunda saptadı.
O primeiro a sair foi este, o Outubro Vermelho, nome derivado da Revolução de 1917.
Denize indirdikleri ilk denizaltı Red October adını 1917 Ekimindeki devrim hareketinden almış.
É possível que este sistema, se operacional, faça com que o Outubro Vermelho não seja detectado.
Red October'ın bu yeni kullanım sisteminin elimizdeki mevcut uyarı sistemlerince saptanması da çok zor.
Não se sabe o que ele escreveu, mas o almirante pediu para ser recebido por Chernenko, e, pouco depois, a esquadra recebeu ordens para procurar o Outubro Vermelho e afundá-lo.
Padorin derhal başbakan Chenyenko'dan bir randevu istemiş. Toplantıdan hemen sonra Red October'ın bulunması ve batırılması emri verilmiş.
O Mancuso já viu o Outubro Vermelho.
- Mancuso Red October'ı bulmuş.
É o Outubro Vermelho que queremos. O capitão chama-se Ramius.
Denizaltının adı Red October, Marko Ramius komutasında.
- O navio é o Outubro?
Denizaltı Red October mı?
"O submarino soviético Outubro Vermelho, " sob o comando de Marko Ramius, ameaça lançar mísseis.
" Sovyet denizaltısı Red October ve komutanı Marko Ramius kaçak ilan edilmişlerdir.
Está a enviar sinais. " Outubro Vermelho pare e estacione onde está.
Red October, olduğunuz yerde kalın.
Eis o submarino de mísseis balísticos Outubro Vermelho.
Sizlere, balistik füze denizaltısı Red October'ı takdim ederim.
As coordenadas do Outubro Vermelho?
- Red October nerde? - Arkamızda.
Calculámos a posição do Outubro Vermelho, mas devido aos destroços espalharem-se por uma grande área pode demorar a recolhermos alguma coisa.
Red October'ın bulunduğu bölgeyi biliyoruz. Ancak, derinliği ve enkazın yayıldığı alanı dikkate alın ortaya pek birşey çıkmıyor.
Este navio foi concebido para isso.
Red October bu amaçla yapılmıştı.
Sr. October torce pela outra equipa?
Bay October başka bir takım için mi savaşıyor?
Disse, " Sai do meu sonho, Miss Outubro.
Dedim ki, " rüyamdan hemen toz ol, Miss October.
Nunca se sabe quando o clímax chegará, ou da cena do cozinheiro no "Outubro Vermelho"...
Acaba patlama noktası neresi olacak? Ya da aşçının olduğu sahne, Hunt for Red October.
October, mesmo?
October mı?
O nome dela é October. 8 milhões de pessoas na cidade e ela é única pra mim.
Adı October. Bu şehirde 8 milyon insan var ama benim için doğru olan o.
October.
October.
October, escute, querida.
- Bu yüzden gitsen iyi olacak. - October, dinle beni. Tatlım.
Outubro.
October.
O que achas de passar um tempinho com a "Miss Outubro"?
"Bayan October" ile biraz zaman geçirmeye ne dersin?
October, pessoal, esta é a Abigail.
Hey, demek geldin. October, çocuklar, bu Abigail.
October...
October...
October?
- October?
Eu e October estávamos a falar sobre isto.
October bundan bahsediyordu.
- Onde esta October?
- October nerede?
October!
October!
October! October!
October!
Lembras-te o que October disse.
October'ın söylediklerini unutma.
( Bingham Ray : co-fundador de "October Films" ) Eles têm como alvo os independentes porque o sistema está montado para favorecer os estúdios.
Bağımsız sinemacıları hedef alıyorlar, çünkü sistem stüdyoların lehine göre ayarlanmış.
Acho que está a pensar em "A Caça ao Outubro Vermelho".
Bence sen "The Hunt for Red October" ile karıştırıyorsun.
The Hunt for Red October ", "White Nights".
Kızıl Ekim, Beyaz Geceler filmlerinde mesela.
É Outubro, e aqui no hemisfério sul Isso significa que o verão está acabando, e a vida retorna.
It's October, and here in the southern hemisphere that means summer is on its way, and life returns.
- Outubro Vermelho a postos.
- Red October hazır.
Anteriormente em October Road :
October Road'da daha önce...
Anteriormente em October Road...
October Road'da daha önce...
Parece que te esqueces-te de que lado da October Road pertences.
October Road'ın hangi tarafına ait olduğunu unutmuş gibisin.
Anteriormente em October Road : - Até mais, Phil.
October Road'da daha önce...
Depois disso vai chamar a September e a October.
Sonra da September ile October'a.
Até testei os restos de vinho deixado na garrafa, que, por acaso, era um vinho muito bom da marca Franzia do início de Outubro.
Hatta şişenin dibinde kalan şarabı bile test ettim ki kendisi Early October'da çok tatlı şekilde sıkıştırılmış.
903 Victor, October-fest Carlsberg.
903 Victor, Ekim-festivali CarIsberg.
Somos os seus novos vizinhos, a October e eu.
Biz yeni komşularınız. October ve ben.
Não viu o filme "The Hunt for Red October"? - Não.
- "Kızıl Ekim" filmini izledin mi?
Family Guy 10x02 Seahorse Seashell Party
â ™ ª Family Guy 10x02 â ™ ª Seahorse Seashell Party Original Air Date on October 2, 2011
A Miss Outubro.
Miss October.
Brit Mosscoe é um anagrama de Miss Outubro.
Brit Mosscoe ismi "Miss October" dan türetilmiş.
Abreviação de October.
October.
Fringe S04E02 "One Night in October"
Çeviri ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]