Translate.vc / Portuguese → Turkish / Omerta
Omerta translate Turkish
17 parallel translation
Temos aqui também Omertá?
Bu ne? Omerta'mı?
O código do silêncio, o omertà, ou lá o que é, foi borda fora.
Sessizlik kuralı, Omerta, veya her neyse, artık kalmadı.
A equipa do Soprano está sempre com segredos do omertà.
Soprano çetesinde ise bu sır, şu Omerta.
Entretanto... trouxe-lhe o Encantador de Cavalos e Omerta.
- Bu arada... "Atlara Fısıldayan Adam" ve "Omerta" yı da getirdim.
Sabes o que quer dizer "omerta"?
"Elmatta" ne demek biliyor musun?
este conceito de omerta vem de uma cultura pré-terapêutica.
Bu Omerta konsepti ön terapi koşullarında ortaya çıkar.
Isto não é omerta.
Bu Omerta değil.
E esse dia vai chegar apesar da vossa lastimável, equivocada, omerta irlandesa.
Evet, o gün gelecek. Acınası, aptalca İrlandalı sessizlik yeminine rağmen.
Concordas em ser soldado, seguir as regras, e obedecer ao nosso Código do Silêncio,
Son nefesine kadar kuralları uygulayacağını ve omerta kanununa itaat edeceğini...
Juro nunca trair os segredos que temos, e obedecer com amor e omertà ao Código Siciliano do Silêncio.
Hiç bir zaman Sicilya sessizlik kanunu omerta koduna ve sevgiye ihanet etmeyeceğime yemin ederim.
- Duvido que o seu precioso Omerta se aguente melhor do que durante o seu domínio no comércio ilegal de bebidas alcoólicas.
Onların birer "omerta" azizi olduğundan, Kaçak içki ticareti dışında Başka bir şey konuşmayacaktır.
Aparentemente, hoje em dia, as crianças juram lealdade. como se do Código Omerta da Máfia se tratasse, certo?
Zamane çocukları mafyaya bağlılık yemini etmiş gibiler.
Aquele Omerta, sabe.
- Omerta ve diğerleri.
Omertà.
Omerta yaptık.
Quantas pessoas fora da máfia já fizeram o juramento Omertà?
Dışarıda mafya haricinde kaç kişi Omerta yemini edebilir ki?
"Omertá" ( Pacto de silêncio feito entre os membros da máfia )
Sessizlik yemini.
Omertà?
Omerta mı?