English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Omicron

Omicron translate Turkish

85 parallel translation
Estamos na órbita de um planeta desabitado na área de Omicron Delta, um planeta curiosamente parecido com o que recordamos da Terra, como um parque, belo, verde, flores, árvores, relvados, e tranquilidade.
Omicron Delta bölgesinde yaşam olmayan bir gezegenin yörüngesindeyiz, ilginç derecede hatırladığımız Dünyamıza benzer bir gezegen parka benzer, harika, yeşil, çiçekler, ağaçlar, yeşil çimler, sessiz ve dingin.
- Aproximamo-nos de Omicron Ceti III.
- Omicron Ceti III'e yaklaşıyoruz.
Bem-vindos a Omicron Ceti III.
Omicron Ceti III'e hoş geldiniz.
Julgámos que a nossa missão a Omicron Ceti III seria infeliz.
Omicron Ceti III'deki görevimizin keyifsiz olacağını sanmıştık.
Omicron é um planeta agrícola ideal.
Omicron tarımsal açıdan ideal bir gezegen.
Deram-nos ordem para evacuar a colónia de Omicron III.
Omicron III'teki koloniyi boşaltma emrini aldık.
Influenciada, a tripulação desertou e está a descer à colónia de Omicron e não os posso deter.
Etki altındaki ekibim, Omicron Kolonisi'ne katılmak için gemiyi terk ediyor. Onları durduramıyorum.
Não nos disse muita coisa sobre Omicron Ceti III.
Omicron Ceti III hakkında senden fazla bir şey duymadık.
Esse é o mesmo tipo de disparate que quase destruiu o planeta Omicron IV.
Bu saçmalık neredeyse, Omicron IV'ü yok ediyordu.
Mandem a Segurança dos Guerreiros guardar todas as escotilhas, acima, abaixo, e à volta da doca de lançamento Alfa. Digam ao Coronel Tigh para vir imediatamente.
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun.
Vega-Omicron, vai demorar meses em warp apenas para chegar lá. Com nenhuma garantia de encontrar alguma coisa quando lá chegar. Tem 12 horas para pensar sobre isso.
Görünüşe göre, bazı yaratıkların... insanın boş olduğunu hiç bilmediği yerlerini doldurma becerisi var.
Vai considerá-lo muito útil em Vega-Omicron.
Selcundi Drema'da o iko-spectogramın yapılmasını istiyorum.
Introduzir código de acesso. Ómicron Ómicron Alfa Estrela Boreal 2-7.
Omicron omicron alpha yellow daystar 2-7.
Os oficiais de Frota Estelar que me ativaram em Omicron Theta me falaram que eu era um andróide, nada além de uma máquina com forma humana.
Omicron Theta'da beni çalıştıran Yıldız Filosu subayları bir android olduğumu, insan formunda bir makineden ibaret olduğumu söylediler.
Vimos traços de radiação omicron em sua atmosfera, então decidi dar uma olhada.
Atmosferinizde Omikron Radyasyonu izlerini sürüyordum. Bir göz atmak için alçaldım.
Sou Lure do planeta Omicron Persei Oito.
Ben Omicron Persei 8 gezegeninin başkanıyım.
Omicron Persei Oito, fica 1000 anos luz daqui.
Omicron Persei Eight gezegeni yaklaşık 1000 ışıkyılı uzaklıkta.
Mulheres são de Persei Sete.
Kadınlar Omicron Persei 7'den.
Homens são de Persei Nove.
Erkekler Omicron Persei 9'dan.
Habitantes da Terra, sou Lure do planeta Omicron Persei Oito.
Dünyanın insanları, ben Omicron Persei 8 gezegeni başkanı, Lrrr.
Habitantes da Terra. Sou o Jurr do Planeta Omicron Persei Oito.
Dünyanın insanları, ben Omicron Persei 8 gezegeninden Jrrr.
Tenente Paris, isole a banda sub espacial omicron theta.
Binbaşı Paris, altuzay bandı omicron thetayı izole edin.
Suas células estão se deteriorando por alguma forma de radiação omicrônica mas não posso tratar seus ferimentos sem saber mais sobre a arma que causou isto nele.
Hücreleri omicron radyasyonundan dolayı bozuluyor, ama onların silahları hakkında daha fazla bilgi sahibi olmadan, onu tedavi edemem.
Rimbauer foi fundador da Omicron Oil Company... até 1950, a maior companhia petrolífera da América.
Rimbauer Omicron Petrol Şirketi'ni kurdu. 1950'ye dek ABD'nin en büyüğü.
Não há um caseiro a tempo inteiro em Rose Red... desde que a Omicron Oil caiu na Bolsa, há 25 anos.
Omicron Petrolleri kazandırmamaya başladığından beri bakıcı yok.
A Omicron Oil ia de vento em popa, com dinheiro a jorros... e John Rimbauer cansara-se de partilhá-lo.
Omicron iyi durumdaydı. Şirkete para akıyordu ve John Rimbauer paylaşmaktan sıkılmıştı.
Delta Omicron Gamma - Orgulhosas de serem mulheres desde 1903
Delta Omicron Gamma 1903'ten Beri Kadın Olmaktan Gurur Duyar
Convoquei esta reunião de emergência sobre o capítulo 32 da "Kappa Omicron Kappa".
Şu anda Kappa Omicron Kappa'yi acilen toplantı yapmaya çağırıyorum.
Bem-vindas à Delta Omicron Gamma.
Delta Omicron Gamma'ya hoş geldiniz.
Juras preservar as tradições sociais das Kappa Omicron Kappa em detrimento de todas as outras?
K.O.K.'nin geleneklerini korumaya ve diğerlerini ise reddedeceğine yemin ediyor musun?
OMICRON PERSEI 8 246 DIAS SEM INVADIR A TERRA
OMICRON PERSEI 8 DÜNYAYI İSTİLA ETMEKSİZİN GEÇEN 246 GÜN
Eu sou Lrrr, do planeta Omicron Persei 8.
Ben Lrrr, Omicron Persei 8 lideriyim.
" Estimados Imperadores de Omicron Persei 8.
" Omicron Persei 8'in saygıdeğer hükümdarları.
O nosso reator warp emite radiação de ómicron.
Bizim warp çekirdeğimiz Omicron radyasyonu yayar.
Quero ficar lá uns tempos. Deve protegê-lo da radiação ómicron durante 12 anos.
Bunun sizi Omicron radyasyonundan yaklaşık... 12 yıl koruması gerekir.
Comandante, evitaria expor a tecnologia xindi a radiação ómicron.
Ve, Kumandan, herhangi bir Xindi teknolojisini... omicron radyasyonuna maruz bırakmayın.
É o Lure, Imperador do planeta Omicron Persei VIII!
Bu Lrrr, Omicron Persei 8 gezegeninin lideri.
Sou só um tipo, Imperador do planeta Omicron Persei VIII!
Omicron Persei 8 gezegeninin lideriyim!
Um dia destes, Indenda, vais directa para a terceira lua de Omicron Persei VIII!
Bu günlerde, Ndnd. Bang. Doğruca Omicron Persei 8'in üçüncü ayına.
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
Say haydi. Alfa, beta, gamma, - Alfa, beta, gama, delta falan filan feşmekan gibi saçmalıklar dizisi efendim.
General Reinhardt, transmissão privada a partir do Sector Omicron.
General Reinhardt, Omicron Sektöründen, sadece size özel bir bağlantı var.
Leve a Icarus para o Sector Omicron e encontre o Almirante.
Icarus'la, Omicron Sektörüne, Amiral'i bulmaya git.
Negativo, estabeleçam rota para o Sector Omicron, 3-5-J Vector Delta.
Olumsuz, Omicron Sektörü, 3-5-J Vector Delta'ya bir rota çizin..
Sector Omicron?
Omicron Sektörü mü?
Recomendo que ajustemos o ponto de reentrada para Omicron J-Vector Theta.
Yeniden giriş noktasını Omicron J-Vector Theta'ya almayı öneriyorum.
Assim que a Icarus estiver reparada poderá regressar ao Sector Omicron.
Icarus onarılır onarılmaz, Omicron Sektürüne geri dönebilirsin.
Sir, são os mesmos extraterrestres que nos atacaram no Sector Omicron.
Efendim, bunlar Omicron Sektöründe bize saldıran uzaylılar.
- Em La Cañada. É uma filial da Omicron.
Omicron International isimli daha büyük bir kuruluşun yan şirketi.
- Disseste Omicron?
- Bir dakika, Omicron mu dedin?
Encontrei uma empresa chamada Omicron.
Şifresi çözülen kısım, Omicron International isminde bir şirket çıkardı.
Então a Omicron fabricou o Sentox para fins militares.
Yani Omicron International, Sentox gazını gerçekten ordu için yaptı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]