English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ooh

Ooh translate Turkish

2,333 parallel translation
Ah... criança, as coisas brilharão mais.
/ Ooh child, / things will get brighter.
Interessante, ooh.
İlginç demek, vay be.
Ah, Wibelrg, e só de pensar que eu quase a impedi de alcançar as estrelas...
Ooh! Oh, Wilbur, ben neredeyse onun yıldızlara ulaşmasını engellemeye çalışıyordum canım.
Esta é difícil.
Ooh, bu zor oldu.
Seis de espadas.
Ooh, 6'lı çıktı
Não, não, não, não.
Oh, ooh-ooh. Hayır hayır hayır hayır.
Maldição, miúda.
- Ooh! - Vay kızım.
Ooh! Vamos batê-la com ele.
Haydi bununla döv onu.
Ooh, vamos experimentar isto!
Bunu deneyelim!
Hoo, isso parece desagradável.
Ooh, koydu lafı.
Ooh, o carregamento!
Oh, mallar!
- Ooh! - Oh, Stan!
Stan!
- Ooh, mãe, ooh, mãe.
- Uh, annem, uh, annem.
Nicholas!
Ooh, Nikolaj!
Oh! Só isso?
Ooh! Oh! Bu kadar mı?
Ooh!
Ooh!
Ooh...
Ooh...
Ooh, que jogada!
Ooh, ne hareketti ama!
Ooh... vais pagar por isto, minha minha... Rameira.
Seni mahvedeceğim kaltak.
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a Ooh
Humu, humu, nuku, nuku, a pua'a Ahh
Oh, merda.
Ooh lanet olsun.
Oh, merda...
Ooh lanet
Ela disse-me coisas verdadeiras...
Ama doğru şeyler çıkıyor! Ooh baklavaları da yeriz artık!
Estás a dar com a mamã em maluca.
- Ooh, çok güzel olur.
OOh, minha querida
Sevgilim.
¶ Ooh, ooh shoobe ¶ Foi fantástico, como de costume.
- Her zamanki gibi harikaydı.
Ooh. Isto é giro.
Bu güzelmiş.
Ooh, aumente isto.
- Şunun sesini aç.
Um dólar!
Ooh! Bir dolar!
Temos um resultado.
Ooh, eşleşme çıktı!
Estás muito bem posto, Johnny.
Ooh, çok havalı Johnny.
- Ooh, um pouco frágil, meu velho.
- Biraz kırgınlık var yaşlandık.
- Ooh, um plano B, sim!
- Evet, B planı doğru.
Lily Aldrin, sua meretriz atrevidinha.
Ooh, neden, Lily Aldrin, seni hafif meşrep.
Pronto, entrem, entrem.
Ooh, tamam, içeri, içeri, gidiyoruz.
Interpretativo!
Ooh. Lirik dans!
Adoro segredos.
Ooh, sırları severim.
É capaz de ser tarde demais.
Ooh, bunun için biraz geç olmuş olabilir.
Uh... e um homem gordo cai!
Ooh, şişko bir adam düşer.
Um instituto!
Ooh, bir enstitü.
North Haverbrook!
Ooh, Kuzey Haverbrook.
Lamento, aquele quadro é propriedade do bar.
Ooh, Üzgünüm, O resim özel mülk'tür.
No lado de um autocarro?
Hukuk okuluna? Ooh bir otobüsün kenarına. Oh, oh!
Agora estou metido em sarilhos.
Ooh, şimdi başım dertte.
Bolo!
Ooh, pasta!
Tu primeiro.
Ooh, sen başla.
Não, prometi que não perturbaria a sua investigação
Hayır. Çalışmanızı bozmayacağıma söz verdim. Ooh!
- ooh, querida...!
Oh, tatlım.
- Ooh!
Bu sefer ben yaptım.
Ooh! Eu disse para não falares assim ao pé de mim.
Ben varken böyle konuşmamanı söylemiştim.
- Ooh! Nada o pode parar! Nada pode parar este miudo!'Ao caminho, ACL Tear - vamos lá.
Ooh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]