English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Orbit

Orbit translate Turkish

38 parallel translation
- Orbit Standard, The Forge.
- Standart yörünge Bay La Forge. - Emredersiniz efendim, standart yörünge.
Deixamos? Orbit?
Bunu şimdi bilmeliyim.
O Dr Holloway, o Dr Hamada, e o Dr Orbit.
Dr. Holloway, Dr. Hamada, ve Dr. Orbit.
Devia vir connosco ao Orbit, Sr. Walker.
Siz de bizimle Orbit'e gelmelisiniz Bay Walker.
Vais encontrá-lo num sítio na Rua 3 chamado "The Orbit Room".
Onu batakhanenin Orbit odasında bulacaksın.
Orbit Rings.
Uzay halkaları.
Eu morreria por uns Chili Orbit Rings.
- Canım çok acılı orbit halkalarından istiyor.
Então compre o Rei da Órbita com um controlo de rotação inédito.
O zaman iniş kontrollü Orbit King'i alın.
A única pessoa que pode realmente responder a essa pergunta... -... é o seu desenhador Keith Orbit.
Bu sorunun gerçek anlamda cevabını verebilecek kişi onun tasarımcısı, Keith Orbit.
- O nome do indivíduo é Órbita?
- Adamın adı Orbit mi?
- E tu, liga para o Keith Orbit.
- Ve sen bana Keith Orbit'i bağla.
Um momento por favor, o Dr. Orbit vai atender.
Dr. Orbit'i bağlıyorum bekleyin, lütfen.
Keith Orbit.
Keith Orbit.
O EDI está online de novo, Dr. Orbit.
EDİ tekrar hatta Dr. Orbit.
Chamo-me Dr. Keith Orbit.
Ben asker değilim. Adım Dr. Keith Orbit.
- Orbit.
- Orbit.
Já alguma vez fizeste um bloqueio infraorbital?
Hiç orbit altından blok yaptın mı?
Primeiro, usa o teu dedo indicar esquerdo para palpar a borda infraorbital.
Önce sol işaret parmağınla orbit altına dokun.
Sim, "Orbit"!
Evet, Orbit!
Mas eu dei-te uma pastilha elástica no outro dia.
Ama sana geçen gün Orbit sakızı verdim.
Pastilha, pastilha, pastilha...
Orbit sakızı, Orbit sakızı, Orbit sakızı.
Lá vamos nós de novo por causa da maldita pastilha.
Yine bu Orbit meselesi.
Orbit One, aqui é o controle da missão.
Yörünge 1, burası Kontrol Merkez.
Orbit One, vocês me ouvem?
Yörünge 1, duyuyor musunuz?
Aqui é Orbit One.
Burası Yörünge 1.
Eu vi o filme no drive-in, The Orbit.
Filmi Orbit açık hava sinemasında izlemiştim.
Devias estar em órbita.
- Orbit romanından biri gibi görünüyorsun.
Veja, a estação espacial original era o que chamavam LEO, que significa Low Earth Orbit.
Gördüğün gibi, asıl uzay istasyonu, onların deyimiyle A.D.Y ki anlamı, Alçak Dünya Yörüngesi idi.
Ataque Distribuído de Negação de Serviço, para algo chamado, Low Orbit Ion Cannon, que foi inspirado em um jogo.
Low Orbit Ion Cannon adında bir Hizmet Alamama Saldırısı geliştirdiler. İsmini bir bilgisayar oyunundan alıyordu.
Low Orbit Ion Cannon é o que é chamado de "arma do final do jogo" no Red Alert.
Low Orbit Ion Cannon Red Alert'ta bir "oyunu bitirme" silahıdır.
Esta ferramenta, o Low Orbit Ion Cannon, apelidada de LOIC.
Bu araç, Low Orbit Ion Cannon, bazen LOIC olarak adlandırılır.
Fiz todo o esquema do LOIC e depois só vivi a minha vida.
Tüm bu Low Orbit Ion Cannon denen şeyi yaptım. Sonrasında hayatıma devam ettim.
O Bruce II gosta das Orbit, mas o Ely gosta das Bubble Yum.
Bruce II şekersiz olanları kullanır. Ama Ely'sa şekerli ne varsa alır.
Desde quando gostas de pastilhas Orbit?
Ne zamandır şekersiz sakız çiğniyorsun?
A protestar aqui e ali, controlando inúmeros "botnets", utilizando LOIC's, desligando os "websites" de fanáticos religiosos ou supremacistas brancos.
İstediği yerden kontrol edebilen, birden fazla botneti koordine ederek kökten dincilerin ya da beyaz üstüncülerin web sitelerini Low Orbit lon Cannon kullanarak çökertirdi.
Eu pensava que era um durão com as minhas "Exalted Orbit Stones". - Olá.
- Ben de Exalted Orbis Stone'umla süperim sanmıştım.
- Orbit?
- Orbit mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]