English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Orin

Orin translate Turkish

88 parallel translation
O Orin Dennis, de Estudos Sociais e Matemática.
Orin Dennis, matematik ve sosyal bilgiler.
Orin, os miúdos podiam fazer suportes de vasos para o Dia da Mãe.
Orin, Anneler Günü için çocukların saksı tutacağı yapmalarına ne dersin?
Está a traduzir um telefonema do Homem Surdo. É o Orin.
Orin adında sağır bir adamın anlatacaklarını tercüme edecek.
É a Sarah a falar com o Orin :
Sarah, Orin ile konuşuyor.
Não, não diga isso ao Orin.
Bunu Orin'e tercüme etme.
Foi o Orin que disse "Por favor".
"Lütfen" diyen Orin.
Devo ter-te parecido eu, em vez da responsável parecer o Orin.
Sanırım kendimi dile getirdim Orin'in tercümesini yapan görevli yerine.
Ela fica comigo, deixa o emprego, aprende a jogar póquer, sai da festa do Orin, aprende a falar.
Benimle beraber olacak, işini bırakacak, poker oynamayı öğrenecek. Orin'in partisinden ayrılacak, konuşmayı öğrenecek.
- Bom dia, Orin.
Aynısından.
- Calem-se, Orin é boa pessoa.
Orin iyi bir insan.
- Orin?
- Orin.
- Fala com quem fala com ela.
Orin kendisiyle konuşan herkesle konuşur.
A Orin Goode.
- Orin Goode'la.
- Olá, Orin.
Selam, Orin.
Orin.
Orin.
Prazer em ver-te, Orin.
Seni gördüğüme sevindim.
- Por favor! Lamento.
- Lütfen Orin, üzgünüm.
Por favor.
Orin, lütfen.
Orin, eu não digo...
Kahretsin, bunu demek...
Disse ao Orin que casaria com ele se não aparecesses.
Eğer gelmezsen, gelecek yıl Orin ile evleneceğimi söylemiştim.
Talvez Sr. Orin saiba.
Belki Bay Orin biliyordur.
Que fazes aqui?
Orin! Burada ne arıyorsun?
Só quem não sabe és tu e o Orin.
Bilmeyen yalnız sen ve Orin'siniz.
Fizeste um acordo com o Orin?
Orin'le bir tür anlaşma mı yaptın?
O problema mantém-se.
Orin, hala bir sorunumuz var.
Porque não se mete no carro do Orin e desanda daqui para fora?
Şimdi neden Orin'in zorba dostlarıyla birlikte onun arabasına binmiyor ve gitmiyorsun?
Inclina-te mais, assim.
Orin, daha güçlü vur. İşte böyle.
Trago um mandato de detenção.
Orin Hanner için bir sorun var, tutuklanması için emir aldım.
Tenho um mandato de detenção de Orin Hanner.
Orin Hanner'ın tutuklanması için emir aldım.
Viva, Orin.
Merhaba, Orin.
Boa sorte com este matulão.
Orin, bu iri gövdeli adamla iyi şanslar dilerim.
Pai, envie o dinheiro para o Cash-O-Gram em Orin,
Baba, parayı Nakit Transfer Bürosuna,
Carolina do Sul.
Orin'deki Güney Carolina bürosuna gönder.
Orin, Carolina do Sul.
Orin, Güney Carolina.
Tiveste sorte, Orin.
- Şanslıydın Orin. Çok şanslı.
Olha, Orin, nós já nos conhecemos há muito tempo.
Bak Orin. Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz.
Orin Boyd.
- Boyd.
- Orin Boyd?
- Orin Boyd?
Ele queria interrogar o dono, o T.K.
Orin, oranın sahibi T. K.'yi sorgulamak istedi.
Raios, Orin!
Tanrım, Orin.
Gostaria de agradecer ao nosso herói, Orin Boyd.
Kahramanımız Orin Boyd'u da kutlamak istiyorum.
Rodgers, Orín. Como está o perímetro?
Rodgers, Orin, çevre nasıl?
Capitão? Isto é uma... uma operação encoberta.
Yüzbaşı, bu gizli bir harekat olduğuna göre Orin'i yanımıza almayalım.
Rodgers, Orin! Em cima!
Rodgers, Orin, yukarı.
Orin, Hightop! Fiquem com os civis!
Orin, Hightop, sivillerle kalın.
Orin, a criatura deve ter sido acordada pelo sangue do Phillip.
Orin, yaratık Phillip'in kanıyla uyandırıldı.
Hei, Orin.
Hey, Orin.
Sr. Brandt, é Orin, assistente do Sr. Allan Kent de Los Angeles, tel. 818.555.0199, agência de Kanter em Los Angeles ele quer conversar sobre o argumento que o Sr. enviou
LA basım bürosu 818 555 01999 LA da sizinle görüşmek istiyoruz Lütfen bize konuyla ilgili geri dönüş yapın
O problema é para o Orin Hanner.
Evet.
- Olha, Orin...
- Bak...
Painter este é Orin.
İşaretçi, ben Hargreaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]