English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Orléans

Orléans translate Turkish

1,583 parallel translation
Micah.
NIKI ve MICAH SANDERS NEW ORLEANS - Micah!
Bem-vindos a Nova Orleães.
New Orleans'a hoş geldiniz.
Casa dos Dawson Nova Orleães, Louisiana - Bom dia, rapazes. Prontos?
DAWSON'LARIN EVİ NEW ORLEANS, LOUISINA
Cheia de pena de mim E chorava Burguer Bonanza, Nova Orleães
MONICA DAWSON BONANZA BURGER, NEW ORLEANS... kendim için üzülerek harcadım. Durmadan ağlardım...
Há alguns anos atrás ele tinha um clube em Nova Orleães.
Bir kaç yıl önce New Orleans'ta Bir kulüp işletiyordu.
Nova Orleães desistiu.
New Orleans yarış dışı.
Eu quero ir a Nova Orleães, Nova Iorque, Chicago e inclusive a São Francisco.
New Orleans'a, New York'a, Chicago'ya ve hatta San Francisco'ya gitmek istiyorum.
Poderá um comprimido ajudar-me a compreender o Iraque, ou Darfur, ou mesmo Nova Orleães?
Bir hap, Irak'ta, Darfur'da ya da en azından New Orleans'da olanları anlamamı sağlayabilir mi?
... O Tennessee foi fustigado por tornados mortíferos Nova Orleães já não é um lugar seguro para viver.
Tennessee öldürücü hortumlar ile hurdaya döndü... New Orleans artık güvenli yaşam için uygun değil.
... Não há exemplo mais óbvio do que Nova Orleães, uma cidade de deslocados, de refugiados... água, vinda do Lago Pontchartrain, atingiu os 6 metros.
Hiçbir yerde New Orleans'dan daha açık değil : evsiz insanların ve mültecilerin şehri.
Estou em Nova Orleães.
Ben New Orleans'tanım.
O meu negócio em Nova Orleães está feito.
New Orleans'daki işim bitti.
Mas a escala desta coisa é...
New Orleans'ta bile büyük bir kayıp yaşanmıştı.
Ei, olhem, crianças, é uma recriação da cidade perdida de Nova Orleães.
Hey, çocuklar bakın, New Orleans'ın akvaryum için restore edilmiş hali.
Pai, existiu mesmo uma cidade verdadeira de Nova Orleães?
Baba, New Orleans diye bir şehir mi vardı?
Sabes a primeira coisa que legislaram quando reconstruíram New Orleans?
New Orleans'ı tekrar inşa ederken ilk neyi yaptılar biliyor musun?
Ele lembra-me outro homem que veio para ensinar numa escola da comunidade de New Orleans.
O bana New Orleans'daki bir okula öğretmenlik için gelen birini hatırlatıyor.
É de Nova Orleães.
- New Orleans'tansın.
- A Dawn também é de Nova Orleães.
- Dawn da New Orleans'tan.
Fui a Nova Orleães uma vez.
Bir seferinde New Orleans'a gitmiştim.
Está tentando me dizer que coisas como Nova Orleans, envelhecimento, sorvetes diet, bebês do crack, Hugh Jackman e câncer acontecem por uma razão?
Bana, New Orleans'ın, AIDS'in, şekersiz dondurmaların, hamileyken kokain kullanan kadınların, Hugh Jackman'ın ve kanserin bir hikmetinin mi olduğunu söyleyemeye çalışıyorsun?
Qualquer coisa a ver com..... a família em Nova Orleães.
New Orleans'taki ailesine falan mı ne...
Nova Orleães?
New Orleans'ta?
Bom, a Darcy disse... que a Sarah foi para Nova Orleães, tal como me tinha dito.
Darcy, senin dediğin gibi Sarah'nın New Orleans'a gittiğini söyledi.
Então quando chegou a altura o M.P. de Nova Orleães concordou numa extradição.
Suçlamaları düştüğü için de, New Orleans suçlunun iadesine karar vermiş.
Um dia antes do previsto um detective da NYPD aparece com a papelada toda.
Beklenenden bir gün önce NYPD dedektifi, New Orleans'a gidip onu geri getirmiş. Rozeti, silahı ve evrakları tamammış.
Por isso entregaram-lhe a custódia no aeroporto ao que era um detective falso.
New Orleans havaalanından tutukluyu teslim almış.
Falei com o polícia que estava encarregue da entrega do prisioneiro.
New Orleans polisinden Buckley diye suçlu kaçırmakla suçlanan bir memurla konuştum.
E se for, acho que a apanhámos. Tanto a vítima como a colega fizeram chamadas telefone do avião no voo... entre Nova Orleães e Nova Iorque.
New Orleans'tan New York'a gelirken her ikisinin de uçak telefonundan arama yaptığı ortaya çıktı.
Temos um assassino em série em Nova Orleães que matou pelo menos três homens, antes do Katrina.
New Orleans'ta Katrina kasırgasından önce en az 3 kişiyi öldüren bir seri katilimiz var.
Até agora, o Departamento de Polícia de Nova Orleães acreditava que... o assassino em série tinha morrido na tempestade.
New Orleans polis departmanı şu ana kadar seri katilin kasırgada öldüğünü düşünüyordu.
Tenho a certeza que ele vive em Nova Orleães, actualmente.
Şu an New Orleans'ta yaşadığına eminim.
Isto é Nova Orleães.
Burası New Orleans.
Chamava-lhe "comungando com Nova Orleães".
Buna New Orleans'la kucaklaşma derdi.
Procurei no banco de dados de todos os criminosos de Nova Orleães.
Hayır. New Orleans'taki bütün saldırganları veri tabanına araştırdım.
O suspeito quer que pensemos que ele é a versão moderna, à solta em Nova Orleães.
Katil, onun New Orleans'ta dolaşan bir modern zaman versiyonu olduğunu düşünmemizi mi istiyor?
Sou um músico de Jazz em Nova Orleães. Sei o aspecto de alguém que não está bem.
Ben New Orleans'ta bir caz müzisyeniyim ve biri iyi olmadığı zaman anlarım.
Isto é Nova Orleães, doçura.
Burası New Orleans tatlım.
Então o que aconteceu? Fomos para Nova Orleães, alugámos um carro e começamos a conduzir.
- Birlikte New Orleans'a uçtuk, bir araba kiraladık ve sürmeye başladık.
Quem acham que está a reconstruir Nova Orleans? !
New Orleans'ı kim yeniden inşa ediyor?
Ou se ele já estiver prometido, talvez o Duque de Orleans, o filho mais jovem do Rei Francisco.
Ama Veliaht Prens başkasıyla nişanlanmışsa, Kral Francis'in en küçük oğlu olan Orleans dükü ile nişanlanabilir.
O Duque de Orleães está muito contente por ser o prometido da Princesa Maria.
Orleans Dükü, Prenses Mary ile nişanlanacağı için çok memnun.
Olá, Velma Haynes. Sou de Nova Orleães.
Velma Hanes, New Orleans.
Delphine Boileau, nascida em Orléaes em 1982.
İsmim Delphine Boileau, 1982'de Orleans'da doğdum.
Não sabia que Nova Orleães é a Meca dos vampiros?
Bilmiyor muydunuz? New Orleans'ın... -... vampirler için Mekke olduğunu?
O quê, Nova Orleães?
Yani, New Orleans'ta mı?
Em algumas culturas, quando alguém os deixa, como na cultura de Nova Orleães, eles têm um desfile e uma banda.
Mesela bazı kültürlerde, biri gittiği zaman, New Orleans.. kültürü gibi, gösteri yapılır. Müzik grubu tutulur.
Queres que organizemos para o Toby um funeral de Nova Orleães?
Toby'e New Orleans usûlü cenaze mi düzenleyelim?
A tua família ligou para um DJ em Nova Orleães.
Ailen New Orleans'ta bir diskcokeyi aramış.
Aparentemente o Bob Levitz teve uma espécie de chamamento espiritual depois da nossa viagem a Nova Orleães.
Anlaşılan Bob Levitz, New Orleans gezimizin ardından ruhsal bir değişim yaşamış.
Vai para Las Vegas. Nova Orleães.
Las Vegas olmuş New Orleans olmuş farketmez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]