Translate.vc / Portuguese → Turkish / Owl
Owl translate Turkish
83 parallel translation
Você cavalgou o trilho de Hoot-Owl e provou os frutos da maldade.
Siz kötülerin yolunu seçtiniz ve seytanın meyvelerinden yediniz.
- Café Nite Owl.
- Gece Kuşu Kahvesinde.
O Nite Owl estava fechado... Ninguém entra pela porta da frente. Entendido?
Ön kapıdan kimse girmeyecek.
"O Massacre do Nite Owl".
"Gece Kuşu Katliamı".
Era frequentador habitual do Nite Owl, no sítio errado à hora errada!
Gece Kuşu'nun müdavimiymiş. Kötü tesadüf.
Há 1 hora, uma equipa de investigadores encontrou um vendedor de jornais... que viu esse carro estacionado à porta do Nite Owl por volta da 1 : 00.
Bilgi toplayan ekip de bir gazete satıcısı bulmuş adam gece 1'de arabayı Gece Kuşu'nun önünde görmüş.
A Sue Lefferts morreu no Nite Owl.
Sue Lefferts Gece Kuşu'nda öldü.
Muito bem, então... está preocupado com factores criminais periféricos aos homicídios do Nite Owl?
Peki, yani siz cinayetle dolaylı ilgisi olan olayları mı araştırıyorsunuz?
O que fazia a Susan Lefferts no Nite Owl?
Susan'ın kahvede işi neydi?
Só hoje é que ouvi falar do Nite Owl.
Gece Kuşu'nu hiç duymamıştım.
As marcas de ejecção nos invólucros disparados pelas caçadeiras dos suspeitos... são idênticas às marcas dos cartuchos encontrados no Nite Owl.
Tüfeklerden atılan kurşunlar Gece Kuşu'nda bulunan kovanlara uygun.
Disse que o Nite Owl foi ideia tua.
Gece Kuşu senin fikrinmiş.
Ela estava no Nite Owl?
Gece Kuşu'nda mıydı?
Louis, escuta-me, ela estava no Nite Owl?
Cevap ver, Gece Kuşu'nda mıydı?
Os suspeitos do ataque ao Nite Owl fugiram.
Gece Kuşu zanlıları kaçtı.
Agente da polícia é herói do Nite Owl
Gece Kuşu Kahramanı Polis
Quem se ralaria por terem violado uma rapariga mexicana de Boyle Heights... se não tivessem matado aqueles brancos no Nite Owl?
Meksikalı bir kıza yaptıkları kimin umurunda olurdu Gece Kuşu'ndakileri de öldürmeselerdi?
Pessoal, que tal isto : "Vítima de Violação Conduzida por Herói do Nite Owl"!
Nasıl ama? Tecavüz Kurbanı ve "Gece Kuşu" Kahramanı.
Há algo de errado neste caso do Nite Owl.
Gece Kuşu'yla ilgili ters bir şey var.
Tenho umas perguntas sobre o Nite Owl.
Gece Kuşu'yla ilgili birkaç soru.
Há alguma coisa que o incomode sobre o caso do Nite Owl? Sim.
Gece Kuşu olayında seni rahatsız eden ne?
Achas que os 3 negros do massacre no Nite Owl são culpados?
Gece Kuşu'ndaki 3 zenci suçlu mu sence?
Porque raio quer investigar mais profundamente... o massacre no Nite Owl... tenente?
Neden bu Gece Kuşu işini daha da kurcalamak istiyorsun Teğmen?
O Nite Owl foi resolvido.
Gece Kuşu çözüldü.
Creio que o Nite Owl é a sua área de especialidade, Sr. Exley.
Gece Kuşu sizin uzmanlık alanınız, Bay Exley.
O Stens morre no café Nite Owl.
Stens de Gece Kuşu'nda öldü.
O Nite Owl deu-te a glória.
Gece Kuşu seni kahraman etti.
Durante a nossa investigação... de acontecimentos ligados ao caso Nite Owl... Jack Vincennes, Bud White e eu descobrimos o seguinte :
Tahkikatımız sırasında Gece Kuşu cinayetini araştırırken Vincennes, White ve ben şunları öğrendik :
Os 3 suspeitos do café Nite Owl... são culpados de rapto e violação... mas inocentes dos múltiplos homicídios no Nite Owl.
Gece Kuşu'ndaki 3 sanık kaçırma ve tecavüzden suçlu ama cinayetten suçlu değillerdi.
A eliminação de um outro agente... o Richard Stensland... que, juntamente com o ex-agente da polícia de LA, Leland "Buzz" Meeks... também cometera homicídios a mando do capitão Smith... e depois o traíra... por 10 quilos de heroína... cuja recuperação... foi o móbil dos assassínios do café Nite Owl.
başka bir polisin yok edilmesiydi. Çünkü Richard Stensland eski Los Angeles polisi Buzz Meeks'le birlikte Dudley Smith adına cinayetler işlemişti sonra da ona ihanet etti 12 kilo eroin yüzünden ki onun geri alınması Gece Kuşu'ndaki cinayetlerin sebebiydi.
Vocês não recriaram um pequeno Café Bar na rua do Mercado, o Night Owl?
Market caddesinde ki, küçük kahve dükkânını yapmadınız mı?
Faltam três minutos, Sr. Grey Owl.
Üç dakika, Bay Gri Baykuş.
Olhe aqui, Archie Grey Owl. O seu guia escreveu isto?
Archie Gri Baykuş.
Wa-Sha-Quon-Asin : Grey Owl. Aquele que caminha de noite.
Gri Baykuş... gece gezen.
Adeus, Archie Grey Owl.
Görüşürüz, Archie Gri Baykuş.
É você o homem que chamam Archie Grey Owl?
Archie Gri Baykuş dedikleri sen misin?
Bem, senhoras e senhores, apresento-lhes Grey Owl.
Ve, bayanlar ve baylar, madamlar ve mösyöler, size Gri Baykuş'u sunuyorum.
Impressionou-me o que disse Grey Owl. esta tarde.
Bu öğleden sonra Gri Baykuş'un dediklerinden çok etkilendim.
Archie Grey Owl!
Archie Gri Baykuş!
Sr. Grey Owl, por favor olhe para aqui.
- Bay Gri Baykuş! - Bu ünlü Gri Baykuş!
Como se sente ao estar em Inglaterra, Sr. Grey Owl?
İngiltere'de olmak nasıI bir şey, Bay Gri Baykuş?
Um pele-vermelha do Canadá, chamado Grey Owl, tomou o nosso país de assalto.
Kanada'dan gelen Gri Baykuş isimli bir mücadeleci kızıIderili... bu ülkede fırtına gibi esti.
Sr. Grey Owl,
Bay Gri Baykuş, ne... krala ne söyleediniz?
Meu irmão disse que é uma honra conhecer o homem chamado Grey Owl, que trouxe tanto respeito para o nosso povo.
Kardeşim dedi ki, "Gri Baykuş adlı kişiyle tanışmak bir onurdur, halkımıza büyük saygınlık sağlamıştır."
Galvez, Jaime e Coruja.
Galvez, Jaime ve Owl.
É o Mocho Oswald a dar-lhe na Mother Maggie num cesto chinês.
Çin kutusunda Oswald Owl'in Maggie anneye vuruşu, he?
O futuro da Publicidade Midnight Owl.
Geleceğin Geceyarısı Baykuşu Yayıncılığı.
Bem, a página um recorda a casa do Owl.
Evet birinci sayfada Baykuşun evi var. Heh heh heh.
Então é para a casa do Owl que vamos.
Baykuşun evine gidelim hadi.
Não para o Owl.
Baykuşun evine değil.
Owl, viste o Piglet?
Baykuş, Piglet i gördün mü? Piglet mi?