Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ozgur
Ozgur translate Turkish
96 parallel translation
Outra encontro às cegas? Vamos, Júlio. Vê o registro.
Sonra ozgur kalip, istedigimiz her yere gidebiliriz.
É um país livre, ou não?
Burasi ozgur bir ulke, oyle degil mi?
Agarrem-se!
ozgur!
Acredito que Deus quer que todos sejam livres. É nisso que acredito.
Tanrinin herkesin ozgur olmasini istedigine inaniyorum.
Mas, agora que o Jacob morreu, ele está livre.
Ama artik Jacob oldu. Ozgur kaldi.
E o Ozgur vai reservar todo o dia de amanhã...
Ve yarın Özgür tüm gününü buna ayıracak.
- Ozgur, não fiques zangado, mas se puderes voltar algum dia... antes da loja ser alugada. Eu... - Eu volto, eu volto.
Ben diyorum ki Özgür, kızma ama bir ara gelsen de şu dükkan kiraya verilmeden değil mi...
Fizeste-me tão feliz, Ozgur.
Çok mutlu ettin beni Özgür, çok.
- Ozgur, que se passa?
- Özgür ne oldu?
As crianças da rua ao lado levaram o lote, Ozgur.
Hepsini aşağı sokağın çocukları aldı be Özgür'üm.
Ozgur!
Özgür!
- Prazer em conhecê-lo, Ozgur Bey.
- Memnun oldum Özgür Bey.
Agora, Ozgur, vamos ouvir o teu coração.
Hadi bakalım Özgür, bir kalbini dinleyelim şimdi.
- Ozgur? Dói muito, querido? - Aha.
Özgürcüm, canın çok yanıyor mu evladım?
- Telefone de Ozgur Turgut?
- Özgür Turgut'un telefonu?
- Posso falar com o Ozgur?
- Özgür Bey'le görüşebilir miyim?
- Ozgur Bey, olá.
- Özgür Bey, iyi günler.
- Ozgur Bey?
- Özgür Bey?
Pelo menos uma semana, Ozgur.
En az bir hafta diye düşünüyorum Özgür Bey.
Ozgur Turgut.
Özgür Turgut.
- Ozgur!
- Özgür Bey!
Ozgur? O que estás a fazer, filho?
Özgür, ne yapıyorsun çocuğum sen?
Ozgur, o que fizeste filho?
Özgür ne yaptın oğlum?
Ozgur, podemos ir?
Özgür, bu arada kalksak mı ya?
- Fiquei em casa do Ozgur. Acho eu.
- Özgür'de kaldım, kalmışım yani.
- O que se passa, Ozgur?
- Ne oluyor abi?
Ozgur!
- Özgür!
Ozgur. Sabes que ultimamente tem sido difícil subir e descer escadas? Bem, podias ir ao estúdio amanhã?
Özgür, hani biliyorsun ben öyle merdiven falan inip çıkamıyorum ya artık çok diyorum ki sen bir yarın baksan şu dükkanla bir ilgilensen, ha?
Ozgur, o que é...?
Özgür, nedir bu gürül...
Ozgur, continua a saltar assim que vais ficar todo vermelho.
Özgür'cüm, bak sen böyle hoplayıp zıpladıkça yüzün gözün mosmor oluyor evladım.
Ozgur?
Özgür?
Ozgur! Vamos, filho. Vamos, filho.
Özgür, hadi çıkalım oğlum.
DILG LIBERTADO!
DILG ÖZGÜR!
ALEX, O ASSASSINO DA MULHER DOS GATOS, LIBERTADO.
KEDİLİ KADIN KATİLİ ALEX ÖZGÜR
LIBERTAI A ÍNDIA
ÖZGÜR HİNDİSTAN
"A Verdade Libertar-te-á."
GERÇEK SİZİ ÖZGÜR KILACAK Tek heykel bu değil.
Cust libertado!
CUST ÖZGÜR!
LIBERTEM WILLY
ÖZGÜR WILLY
LIBERTEM O WILLY 2
ÖZGÜR WILLY 2
"Dar a nós livres"!
BİZE ÖZGÜR VERİN!
VIOLADOR CONTINUA SOLTO
TECAVÜZCÜ HALA ÖZGÜR
- Como assim, não posso ir?
GİTMEKTE ÖZGÜR DEĞİLSİN
És essencial para mim. Isso faz de ti uma pessoa importante.
NE DEMEK GİTMEKTE ÖZGÜR DEĞİLİM
VONTADE PRÓPRIA?
ÖZGÜR İRADE?
"O acordo vai estabelecer um novo estado livre Irlandês."
ANLAŞMA GEREĞİ ÖZGÜR BİR İRLANDA DEVLETİ KURULACAK.
Isto é indefensável.
Buna tahammül edilemez. "ÖZGÜR YAŞA YA DA ÖL"
"CRIANÇA ENCONTRADA MORTA ASSASSINO SOLTO."
ÇOCUK ÖLÜ BULUNDU KATİL ÖZGÜR
PODE SER LIVRE
ÖZGÜR OLABİLİRSİN
MATE O SEU VIZINHO E SAIRÁ LIVRE
KOMŞUNU ÖLDÜRÜRSEN, ÖZGÜR KALIRSIN
MATE O JOE E SAIRÁ LIVRE
JOE'YU ÖLDÜRÜRSEN, ÖZGÜR KALIRSIN
Atenção, a leitura da próxima semana é Schopenhauer.
ÖZGÜR İRADE VE EVREN Haftaya Schopenhuer'ı okuyacağız.