English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Parkway

Parkway translate Turkish

92 parallel translation
Vá pela avenida do parque.
Parkway'den gidelim.
Bem, anda dois blocos à esquerda, e espera pelo autocarro - o que vier pela esquerda - e vá em direcção a Eastern Parkway.
Korkunç bir budalasın sen, değil mi? İki blok yürüdükten sonra solda Otobüs bekle... solundan gelen ve Eastern Parkway'e gidene bin.
Falamos amanhã. O autocarro para Eastern Parkway.
Yarın bana söylersin.
Nunca esteve num palco e eu trabalhava num clube em Ocean Parkway.
Daha önce hiç sahneye çıkmamıştı. Ben Ocean Parkway'deki kulüpte çalışıyordum.
Cuidado, estou quase a chegar ao Ticonic Parkway... agora a clavícula...
Tikonik Caddesinden başlayarak dikkatlice ilerleyeceğim. Köprü kemiğine doğru...
Na Columbia Parkway, mandaram-nos parar.
Columbia Parktayken, 4 arkadaşımla, arabayı çektiler.
Vamos a regressar da casa da tua tia Marsha, rebentam-me as águas, o teu pai salta o separador central da avenida Sawmill River, leva-me rapidamente para o Doctors'Hospital e, às 5h16 nasceste tu.
Marsha Teyze'den dönerken suyum çatladı baban Sawmill River Parkway'in dağıtım arabasına atladı ve beni Doctors'Hastanesine yetiştirdi ve 5 : 16'da sen doğdun.
O meu carro avariou-se no Belt Parkway.
Arabam Belt Parkway'de bozuldu.
Ia eu no Palisades Parkway olho pelo retrovisor e que vejo? O radar!
Palisades Ağaçlı Yol'undan eve gidiyordum dikiz aynasına baktım, bir de ne göreyim!
- Não conduz à alameda Blue Ridge?
- O yol Blue Ridge Parkway'e gitmiyor mu? - Bilmiyorum.
Brenda Chance, 4108 Utopia Parkway.
Belirledik. Brenda Chanse 4108 Utopya Parkway.
17 Prospect Parkway.
17 Prospect Park Yolu.
Vão passar Monty Python em Busca do Cálice Sagrado no sábado à noite no Parkway.
Cumartesi gecesi açık hava sinemasında Monty Python ve Kutsal Kase'yi gösteriyorlar.
- Acho que é a Walnut Parkway.
- Galiba Walnut Parkway.
Alameda L20. Todos os agentes nas imediações, por favor comuniquem.
L-20 Parkway civarındaki bütün birimlerin dikkatine.
Eu moro em Ampere Parkway.
Ben de Ampere Sokağı'ndayım.
É no centro comercial de Century Parkway.
Century Ekspres Yolu'ndaki alışveriş merkezinde.
Tive de vir pela Belt Parkway até Cross Island. Havia imenso trânsito.
Belt yolunu takip edip Cross adasına varmam gerekti.
Alguém que não parou num sinal de stop, em Eisenhower Parkway.
Eisenhower Yolu'nda biri dur levhasında geçti.
Pensei que podíamos apanhar a the Henry Hudson até ao Sprainbrook Parkway, e depois até ao Taconic. Assim chegamos lá.
Henry Hudson'dan Sprain Brook ekspres yoluna oradan Taconic'e geçeriz diye düşündüm.
Não regressou à casa de acolhimento no domingo à noite. Foi visto pela última vez na esquina da Av. Baltic com a Mosholu Parkway, a entrar num Nissan preto que está registado em seu nome.
Pazar gecesi koruyucu aile evine dönmedi ve en son Baltic Caddesi ile Mosholu Parkway'in köşesinde senin adına kayıtlı olan siyah Nissan'a binerken görülmüş.
211 em curso. 316 Glenview parkway.
316 Glenview Bulvarı'na.
Seguiu pela 95 North, para Summerlin Parkway.
Kuzey 95 karayolundan Summerlin Yolu'na girmiş.
Este tipo persegue raparigas na Ben Franklin Parkway?
Acaba bu herif Ben Franklin parkında mı kızları takip ediyor?
Vamos colar este retrato por toda a Parkway.
bu robot resmi Parkın heryerine dağıtalım.
Uma rapariga estava com a mãe e uma amiga em Ben Franklin Parkway.
Kız bir arkadaşıylaydı ve annesi Ben Franklin Parkına yakın oturuyor.
Esta máquina fica na esquina da Hollyfield com a Maryland Parkway.
Bu bankamatik Hollyfiled ve Maryland'in köşesinde.
O Jimmy gostava de levar o Z4 à Blue Ridge Parkway, subir a capota, pôr música country e curtir.
Jimmy Z-4'üyle dolaşmaya bayılırdı. Üstüne açar, country şarkıları çalar ortalığı toza dumana katardı.
A G.W. Parkway parecia um estacionamento hoje.
Park yolu bu sabah otopark gibiydi.
E vim pela G.W. Parkway... depois de passar pelo hospital para visitar o Gerald.
Gerald'ı hastanede ziyaret ettikten sonra ben de park yolundan geldim.
- Em Franklin Parkway
- Franklin Parkway.
O carro da Jessica apareceu na Overland Parkway.
Jessica'nın arabası Overland park yolunda bulunmuş.
Na Bluegrass Parkway, apanhe a saída para a 60B.
Bluegrass Otoyolundan 60B'ye sap.
Esquina da Western com a Parkway, meio-dia, Sexta-feira.
Western ve Parkway'in köşesi öğlen, Cuma.
Mas pela graça de Deus... podia ter sido eu a snifar linhas tão compridas como o Belt Parkway.
Fakat Tanrı'ya şükür Belt Parkway kadar uzun beyaz çizgiler çeken ben olabilirdim.
Por favor, certifique-se que a sua bagagem pessoal fique guardada... no Exeter Saint David's e Didcott Parkway.
Lütfen kişisel eşyalarınıza sahip çıkınız. Exeter Saint David's ve Didcott Parkway.
Encontraram um 411-A por detrás da Maryland Parkway, número 5203.
Maryland Parkway 5203'de bir 411-A model araç bulmuşlar.
- A porra do "Belt Parkway"?
- Lanet Belt Parkway mi?
Sim, tenho um incêndio no Mooby's no Parkway Memorial e Leonardo.
Memorial Parkway ve Leonardo'daki Mooby'nin Yerinde yangın var.
A proximidade da baixa e da B-W Parkway torna-a ideal para quem trabalha em Washington. É um facto.
Washington-Baltimore yoluna yakın olması, burayı, banliyöde yaşayanlar için ideal kılıyor.
Sim, há um incêndio no Mooby's, na Memorial Park Lane com a Lenardo.
Memorial Parkway ve Leonardo'daki Mooby'nin Yerinde yangın var.
Não é o velho McDonald's. É um novo, em Crest Parkway.
Hiç hoşuma gitmedi. Alameda'daki eski McDonald's değil. Crest Bulvarı'ndaki yeni açılan.
Crest Parkway.
Crest Bulvarı.
A Parkway não tem trânsito.
Otoyol açık.
Eu odeio a Parkway.
Otoyol'dan nefret ederim.
Pela Parkway é mais rápido.
Otoyol daha hızlıdır.
Não te percas no caminho para casa.
Eastern Parkway'e.
E então...
Eastern Parkway'giden otobüs.
Vai para norte no Belt Parkway.
Kuzeye, Belt otoparkına doğru ilerliyor.
O Bill e eu vamos ver "A Bomba Nua" no Parkway.
Bill'le birlikte Parkta Çıplak Bomba'yı izlemeye gideceğiz.
Big Creek Parkway, mandar os miúdos para St.
Big Creek Yolu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]