English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Parma

Parma translate Turkish

34 parallel translation
"A festa de casamento da Duquesa de Parma, a mais bela dama da Itália!"
"İtalya'nın en güzel kadını olan Parma Düşesi'nin düğün şöleni!"
Pois... Abaixo de Parma, todos romanos... e mafiosos também...
Ne fark eder, Parma ve aşağısındakiler ya Romalıdır ya da Napoli mafyasındandır.
E há fiambre de Parma, mortadela e patê caseiro.
Parma pastırması, mortadella ve ev yapımı pate de var.
O seu mausoléu de Parma vendeu-se por seis...
Onun Parma Charnel Evi altıya gitmişti...
O mausoléu dele de Parma foi por seis, mas isso há 1O anos e não tinha estes relevos.
Onun Parma Charnel Evi 10 yıI önce altıya gitmişti, ama böyle işçilik yoktu.
O meu nome é Phil Parma.
Ben Phil Parma...
Vou passar-lhe o Phil Parma.
Janet, hatta mısın? Tamam Janet, Phil Parma'yı bağlıyorum.
ele escreveu-o com o giz que lhe ficara no dedo.
" Son çizgiyi parmaðýnda kalan tebeþirle tamamladý.
Nasceu em Parma e pertenceu à Escola Maneirista, tendo-se tornado um retratista eminente, misturando o estilo sensual ao estilo clássico de Rafael, tal como podem ver no seu...
Kendisi Parma'da doğdu. Şekilci Ekol'dendi. Raphael'in klasik stili ile kendi kösnül stilini birleştirerek usta bir portre ressamı oldu.
Sou Mercurio Cavaldi, dos grande Cavaldis de Parma, o mestre das artes de tortura.
Ben Mercurio Cavaldi'yim Parmalı işkence ustası Cavaldiler'den.
Atiraram numa jovem em Parma, que é perto de Cleveland.
Parma'da otobüs durağında bir kız vurulmuş. Orası Cleveland'a yakın.
Eu sei onde fica Parma.
Parma'nın nerede olduğunu biliyorum.
Os isótopos e o enxofre condizem.
Sülfürdeki izotoplar parma kizi gibidir.
E o amigo de Felipe, o duque de Parma, tem 15 mil homens na costa francesa.
Ve Philip'in dostu Parma Dükü'nün Fransız kıyılarında 15.000 adamı var.
Não, tínhamo-nos decidido pelo presunto de Parma.
Hayır, Prosciutto de Parma'da karar kıldık.
A galinha à Parma é boa.
Parmesanlı tavuğu güzel.
Para começar, temos sopa de melão, Prosciutto di Parma, com menta e manjericão.
Melon çorbasıyla başlıyoruz Prosciutto di Parma, nane ve reyhanlı.
- Na verdade, é presunto di Parma.
Domuz eti. Aslında, prosciutto Di Parma.
O presunto comum é curado com alho e especiarias, canela, cravo, noz-moscada, mas o presunto di Parma é curado com sal marinho e depois é lardeado e embalado com pimenta moída.
Klasik prosciutto, sarmısak, baharat tarçın, karanfil, hindistan cevizi kullanılarak yapılır ama prosciutto Di Parma, deniz tuzu, domuz yağı ve biberle yapılır.
Só um pouco de presunto de Parma curado por monges italianos algum queijo gruyere, e claro que faço a minha própria mostarda de figo.
İtalyan rahiplerinin yaptığı Parma salamı biraz da mağarada yıllandırılmış gravyer peyniri ve tabii ki incir hardalımı kendim yapıyorum.
Conhece o Razwell.
Hala Acqua di Parma mı kullanıyorsun, Bob?
- Ainda usa Acqua Di Parma, Bob? - Os velhos hábitos não morrem.
Sabit diskte 5. level şifreleme var.
Uma nota para os sábios, meu caro.
Acqua di Parma'yı, sadece kulaklarının arkasına sürmelisin, azıcık.
Basta uma gota de Acqua Di Parma atrás da orelha.
Ve kullandığın eski mekanizmayı yıllar önce bıraktım ben.
Sabias que um estudo da Universidade de Parma constatou que católicos devotos são mais propensos a mostrar sinais de TOC?
Biliyor musun Parma Üniversitesinin bir araştırmasında dindar Katoliklerin çoğunun obsesif kompulsif bozukluk belirtileri gösterdiği bulunmuş?
No entanto, as tuas técnicas são mais convincentes do que as do parma... Do Paul.
Her ne kadar tekniklerin Parma- - Paul'ünkilerden daha ikna edici olsa da.
Tens parma?
Prosciutto var mı?
Gostas de parma?
Prosciutto sever misin?
- Pensei que gostavas de parma.
Prosciutto'yu sevdiğini sanıyordum.
Ninguém gosta de parma.
Kimse Proscioutto sevmez.
Pede à Análise Forense para recolher o máximo possível de impressões digitais da casa.
Adli tıpa evden mümkün olodukça parma izi almalarını söyle.
Não queremos que as suas impressões digitais sejam confundidas com as do assassino.
Katil için yanılgı için de olmasaydık parma izinizi istemezdik.
Burrata... con prosciutto di parma!
Burrata... con prosciutto di parma!
Eu estava a dormir, por isso fui num carrinho de bagagem do homem do banco de Parma, Ohio.
Hemen uyumuşum, Ohio'lu bir banka memuru beni bagaj arabasıyla dolaştırıp durmuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]