Translate.vc / Portuguese → Turkish / Perdí
Perdí translate Turkish
17 parallel translation
- Creio que perdí o meu relógio.
Çok isterim ama saatimi kaybetmişim.
Perdí o meu emprego Perdí a minha casa. Perdí os amigos.
İşimi kaybettim, evimi, arkadaşlarımı kaybettim.
Estou aqui há uma semana e já perdí a respiração...
Geleli sadece bir hafta oldu ama, şimdiden nefesimi kesiyor, uykularımı kaçırıyor.
Eu perdí muito tempo até chegar aqui!
Buraya gelmeden önce ne kadar çok zaman kaybetmişim.
Eu não perdí nada!
Ben hiçbir şeyimi kaybetmedim!
Alta. Creio que a perdí durante a noite.
Onu, gecenin içinde bir yerlerde kaybettim.
Não o tirei. Perdí-o.
Ben onu çıkarmadım.
Quande era criança Perdí um anel extraordinario e minha mãe me castigou com força
Ben küçükken, yüzüğümü kaybetmiştim... annem beni öyle bir dövmüştü ki, gözlerimden yaş gelmişti.
Perdí minha fortuna por você!
Nawab ile aranda haberci oldum.
Uma vez perdí um anel e me golpeaste.
Eski günlerdeki gibi, yüzüğümü kaybettiğimde vurduğun gibi, vur bana.
Perdí o sinal.
Hat kesildi.
Eu só perdí um pouco de prática nessa merda, sabes?
Sadece birazcık pratik eksiğim var.
- Sim, perdí as minhas chaves.
Anahtarlarımı kaybetmiştim.
Ótimo, perdí o comercial.
Harika, bütün reklamları kaçırdım.
Eu perdí-as!
Kaybettim!
Hoje, Jenn. Necessito de dinheiro, perdí no hipódromo.
Jenn bir deste verirmisin, şansım yaver gitmedi at yarışlarında.
Não sei, desde que perdí a minha familia... sempre quis ter a minha.
Ailemi kaybettiğimden beri hep kendi ailemi kurmak istemişimdir.