English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Philipp

Philipp translate Turkish

69 parallel translation
Philipp Wermeer!
Phillip Wermeer!
Philipp Wermeer.
Phillip Wermeer...
Tens 10 segundos, Philipp Wermeer.
On saniyen var Phillip Wermeer.
Philipp Wermeer, galeota evadido, procurado por homicídio, condenado à morte...
Phillip Wermeer. Mahkum. ÖIüm cezasına çarptırıIdı.
Clayton, deixa sair o Philipp Wermeer.
Clayton! Phillip Wermeer'ı dışarı gönder!
Porque protege o Philipp Wermeer? Porque é inocente.
Neden Phillip Wermeer'ı koruyorsun.
Ainda por cima, se Philipp é inocente, teremos de encontrar um culpado.
Ayrıca, Eğer Phillip onu öIdürmediyse.
Se te pagasse 25 mil dólares, tu e o Philipp desapareceriam do mapa?
Bir anlaşma yapalım İkinizede 25,000 dolar vereyim
Sou demasiado velho para começar a vender-me e Philipp é novo demais.
Ben satıImak için çok yaşIıyım Phillip ise çok genç.
Levanta-te, Philipp.
Şimdi ayağa kalkabilirsin Phillip.
Não, Philipp, não!
Hayır, Phillip! Hayır!
Num tribunal do Estado e em nome do Povo dos EUA, este homem, Philipp Wermeer, acusado de Homicídio, foi condenado à morte.
Amerika Birleşik Devletleri halkı adına... Bu adam cinayetten suçlu ilan edildi... ve öIüm cezasına çarptırıIdı.
Philipp Wermeer foi condenado à morte por um juiz corrompido, testemunhas falsas e é inocente.
Phillip Wermeer, Saxonlar tarafından satın alınmış bir mahkemece suçlu bulundu ve idama mahkum edildi.
Todos sabem quem matou o Patriarca, foi ele, Philipp Wermeer, devidamente condenado à morte.
Babamızı kimin öIdürdüğünü biliyorum. O, Phillip Wermeer, mahkeme tarafından öIüm cezasına çarptırıIdı.
Philipp, deixa os Saxon comigo.
Phillip, Saxonlar artık benim sorunum.
Eu não quero gerar um filho, nem plantar uma árvore, mas seria bem agradável chegar a casa cansado e dar de comer ao gato, como Philipp Marlow, ter febre, ficar com os dedos sujos de ter lido o jornal...
Hemen bir çocuk yapıp ağaç dikmek istiyorum demiyorum. Ama uzun bir günden sonra... Philip Marlowe gibi eve gelip kediyi beslemek güzel olurdu.
Meu nome é Philipp Klahrmann.
Benim adım Philipp Klahrmann.
Você é o Philipp.
Sen Philipp'sin.
Philipp.
Philipp.
Philipp!
Philipp!
- Oi, Philipp.
- Philipp.
Philipp, conhece Lutz.
Philipp, bu Lutz.
Está tudo bem, Phillip, obrigado.
Evet Philipp, sağol.
Carl Philipp Emanuel Bach.
Carl Phillip Emanuel Bach. Kral II.
Emanuel deixou a corte 20 anos depois.
Carl Philipp Emanuel yirmi yıl sonra saraydan ayrıldı.
Philipp veio para cá.
Phillip geldi.
Philipp...
Philipp...
Pode dizer ao Philipp que o rapaz está aqui?
Philipp'e çocuğun burada olduğunu söyler misin?
- Philipp Scheidemann.
- Philipp Scheidemann. - Doğru.
MP contra Philip Spector. Preside à audiência o ilustre Juiz Larry Paul.
Los Angeles Eyaleti Yüksek Mahkemesi Kamu Philipp Spector'a karşı davası Sayın Hâkim Larry Paul Fidler tarafından yönetilecek.
Depois de terem casado, o Phillip começou a ficar... Esquisito.
Evlenmelerinden sonra Philipp tuhaflaşmaya başladı.
Só um pouco surpreendida com a notícia do Philipp.
Phillip'in haberine biraz şaşırdım sadece.
Sempre gostei de relógios Patek Philipp, no entanto.
Patek Philippe saatlerini hep sevmişimdir ama.
O Philipp diz que acha que estamos prontos.
Philipp kendine göre tamamen hazır olduğumuzu söylüyor.
Philipp, imploro-lhe.
Philipp, sana yalvarıyorum.
Sou o Professor Philipp Lenard.
Ben Profesör Philipp Lenard.
Ainda não entendo, Philipp.
Hâlâ anlamıyorum Philipp.
Pode deixar-nos a sós, Philipp?
Odayı bize bırakır mısın Philipp?
Já me lembro, és o Philipp Wermeer!
Phillip Wermeer.
- Sabes quantos anos tenho, Philipp? - Demasiados!
Phillip ben kaç yaşındayım biliyor musun?
Philipp!
John kanını dökmek için 5 dolar a bahse girdim.
Nesse carro, está o Philipp Wermeer!
Şerif, Iütfen söyle.
Philipp Wermeer.
Kim?
O juiz de Jefferson condenou Philipp Wermeer. E o juiz comprou uma fazenda a seguir ao processo, sabes disso.
Jefferson yargıçı Phillip Wermeer'i suçlu buldu.
Vai-te embora, Clayton, Philipp Wermeer é um assunto nosso.
Burada tekrarlarsan daha fazlasına mal olur. Seni uyarıyorum Clayton... işimize karışma.
Philipp Wermeer está novamente na cidade!
Gümüş bizimdir ve her şey şüphesiz yasalara uygun. Bu Wermeer!
Viajei com Philipp Wermeer, não tem cara de assassino.
Phillip Wermeer ile birlikte seyahat ettim.
Philipp tem um assunto em aberto contigo e não se vai embora sem o liquidar.
Ama Phillip'in sizinle bir sorunu var.
Philipp!
Phillip!
Adeus, Philipp!
Görüşürüz Phillip.
Philipp Becker.
Ben, Philipp Becker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]