English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Phillipe

Phillipe translate Turkish

99 parallel translation
- Não. Não faças isso, Phillipe.
Sakın yapma.
Não, Phillipe.
Hayır, Philippe.
- Bem, Sr. Phillipe.
- İyiyim Bay Philippe.
O Phillipe está a passar-se.
Philippe delirmeye başladı.
- Pobre Phillipe.
- Zavallı Philippe.
- Não é o momento, Phillipe.
- Şimdi zamanı değil Philippe.
Julguei que o Phillipe seria o primeiro.
Philippe'in birinci olacağını sanıyordum.
Com a permissão do Phillipe.
Philippe'in müsadeleriyle.
- Dorme, Phillipe.
- Uyu, Philippe.
Diz lá, Phillipe, nunca mandaste ninguém para a guilhotina?
Philippe, kimseye giyotin vermedin değil mi?
- Pensa no Phillipe.
- Philippe'i düşün.
- Com o Phillipe é amor.
- Philippe. Bu aşk!
Phillipe, sê compreensivo.
Philippe, biraz geniş fikirli ol.
- Phillipe, temos de o enterrar.
- Philippe, onu gömmeliyiz.
O Phillipe diz que está uma merda.
Philippe kes şu saçmalıkları!
Anda, Phillipe.
Gel Philippe.
Espera aqui, Phillipe.
Bekle burada Philippe.
- Muito boa, Phillipe.
- Çok güzel Philippe.
- Quero o Phillipe Gaston.
- Phillipe Gaston nerede?
Quero o Phillipe Gaston, a quem chamam Rato.
Phillipe Gaston'u istiyorum, şu Fare dediklerini.
É o Phillipe, Senhor.
Benim, Phillipe.
O nome do homem que encontrar Phillipe Gaston... receberá a atenção pessoal do bispo, tal como o cadáver do homem que o deixar fugir!
Phillipe Gaston'u bulan kişinin adı... piskoposun özel olarak ilgisine sunulacak... kaçmasına yardım eden kişinin de cesedi!
Vamos procurar o Phillipe.
Gidip Phillipe'i bulalım.
- Phillipe Gaston.
- Phillipe Gaston.
Tropeçaste numa história trágica, Phillipe Gaston.
Acıklı bir hikayenin ortasına düştün Phillipe Gaston.
Chamam-me Phillipe, o Rato.
Bana Fare Phillipe derler.
- Eles andam atrás de mim.
- Phillipe, onlar benim peşimde.
Phillipe!
Phillipe!
Já não danço há muito tempo.
Dans etmeyeli çok oldu Phillipe.
Obrigado por tentares e por teres defendido a verdade.
Denediğin ve gerçeği savunduğun için sağol Phillipe.
- Acreditar mesmo em quê?
- Neye tamamen inanana kadar Phillipe?
Meu Deus!
Tanrım, Phillipe!
Se o Phillipe fez o que devia, posso matar o bispo agora ou nunca.
Phillipe işini yaptıysa piskoposu ya şimdi öldürürüm ya da hiç.
Sim, Phillipe.
- Evet, Phillipe.
Chamem o Phillipe!
Phillipe'yi getirin!
Spangler, levanta-te e chama o Phillipe.
Spangler kalk ve Phillipe'i getir.
Phillipe Cazal?
Phillipe Cazal?
Procuro o Sr. Phillipe Moyez.
Phillipe Moyez'i arıyordum.
Phillipe Moyez matou uma cabra.
Phillipe Moyez, bir keçi öldürdü.
Então, Phillipe... satisfeito?
Peki, Phillipe tatmin oldun mu?
Eu tenho 10 civis mortos, Phillipe... e eles vão considerar-me responsável por isso.
Elimde 10 tane ölü sivil var, Phillippe ve beni sorumlu tutacaklar.
Porquê, Phillipe?
Neden, Phillipe?
- Julien! - Arnaud Levv, desaparecido!
- Arnaud Phillipe, kayıp!
Ela não me aceitava lá muito... mas o Philippe e eu é que optamos pelo divórcio.
Beni onaylamamıştı. Ama Phillipe ile ben boşanmaya karar vermiştik.
Já ouviste falar em Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi?
Eduard Christoff Phillipe Gerard Renaldi adını duydun mu?
Tenho uma fotografia do Philippe de que gosto muito.
Phillipe'in o güzel fotoğrafı bende.
O Philippe estava preparado para ser rei.
Phillipe kral olmaya hazırdı.
O Philippe sabia que o meu primogénito, o seu irmão Pierre, queria abdicar para abraçar o sacerdócio, o que veio a acontecer.
Phillipe, kardeşi Pierre'in tahttan çekilmek istediğini biliyordu. Pierre kiliseye katılmak için sonunda bunu yaptı.
- Bom dia, Sr. Phillipe. Apresento-te o Ugo.
Bu Ugo.
Phillipe! Coragem.
Cesaret, Philippe.
Phillipe, tira essas mesas.
Phillipe, şu masaları temizle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]