Translate.vc / Portuguese → Turkish / Pickett
Pickett translate Turkish
110 parallel translation
Pickett reforçou Longstreet.
Pickett ve Longstreet...
Ouviu Pickett? Vamos para o leste.
Albay göre, doğu gidiyoruz.
Pare, Pickett!
Yeter.
Fala só por ti Pickett. antes de me decidir preciso saber porque me leva, e o que ganharemos com isso.
Ben Albay orada geri almak için böyle bir acele neden bilmek istiyorum.
Pickett, dê-me essa garrafa.
Şişeyi bana ver.
Pickett, pegue o explosivo.
- Piggott, dinamit kapalı yükleyin.
Pickett, trás o Wendel contigo e bloqueia o outro lado da galeria. Sim!
Piggott, sen ve Hint bekçi Bu galerinin diğer ucunu.
Ouvi o Don Covay... contar que o Wilson Pickett deu um tiro numa bateria, e coisas desse género.
Don Covay anlatıyordu... Wilson Pickett... davulcusuna silah çekmiş.
Esta foi dedicada a Wilson Pickett.
Bu, Wilson Pickett içindi.
A carga do Pickett foi em Cemetery Ridge, não Little Round Top.
Pickett, Cemetery Ridge'den saldırdı, Little Round Top'dan değil.
Género Aretha Franklin e Otis Redding... e Wilson Pickett, alguns brancos.
Yani sende bilirsin, Aretha Franklin gibi Otis Redding gibi.. Wilson Pickett gibi! iki beyaz adam gibi!
- Wilson Pickett...
- Wilson Pickett...
Conheces o Wilson Pickett, Joey?
Wilson Pickett'ı tanıyor musun, Joey?
- "Pickett junta Irlanda na lista de concertos"
- "Pickett İrlanda'yı Avrupa adaylar listesine ekledi."
- Quem é o Wilson Pickett?
- Kim bu Wilson Pickett?
- Vamos mostrar isto ao Wilson Pickett.
- Wilson Pickett'a gösterelim.
Vais ao concerto do Wilson Pickett?
Wilson Pickett Şov'a gidecek misin?
E o Pickett vai tocar connosco!
Hem Pickett da bizimle çalacak.
Wilson Pickett.
Wilson Pickett.
Wilson Pickett e Deco Cuffe, Juntos finalmente.
Wilson Pickett ve Deco Cuffe, en sonunda bir arada!
Deve ser quando o Wilson Pickett tocou connosco num pequeno clube em Dublin.
Hiç şüphesiz, Wilson Pickett'ın küçük bir Dublin klübünde bizimle çalması olayıydı.
- O Pickett ainda vem?
- Pickett hala geliyor değil mi?
Wilson Pickett!
Wilson Pickett!
- Wilson Pickett acabou há 1 hora.
- Wilson Pickett'ın programı bi saat önce bitti.
"Wilson" não sabias quem ele era há 1 mês atras sua vaca estúpida.
"Wilson"! Bir ay önce Wilson Pickett'ın kim olduğunu bile bilmiyordun, davar.
Então não conseguiram bilhetes para ver o Wilon Pickett?
Demek siz bu akşam Wilson Pickett'a bilet bulamadınız, öyle mi?
Vamos tocar uma musica do Pickett.
Şimdi size bir Pickett şarkısı çalacağız.
Voltamos para o hotel Sr Pickett?
Otele geri dönelim mi, Mr Pickett?
Daquela avançada, poderíamos atravessar as linhas federais e preparar o terreno para a grande carga de Pickett, Bobby...
Bu kilit nokta sayesinde federal birlikleri geri püskürttük. Ve böylece Pickett'in muhteşem saldırısına zemin hazırlamış olduk, Bobby.
Da Universidade Wilson Pickett.
Wilson Picket Eyalet Öğretmen Okulu.
O General Pickett apresenta os seus cumprimentos... e pergunda se pode "parler" com o Comandante Geral, "s'il vous plait".
General Pickett selamlarını gönderiyor ve... komutana "s'il vous plait" diye soruyor.
Quero apresentar o Major General George Pickett.
Size General George Pickett'ı tanıştırayım.
General Pickett, Tenente-Coronel Arthur Fremantle... de sua venerável majestade Britânica e de sua Guarda de elite...
General Pickett, Teğmen Albay Arthur Fremantle... majestenin değerli ve özel soğuk akıntı korumaları...
General Pickett é o nosso maior estratégista.
General Pickett buradaki en yetkili strateji uzmanımız.
Ouvi que ele comanda uma das brigadas de Picketts.
Tabi hala yaşıyorsa. Pickett'ın tugaylarında birinde olduğunu duydum.
Mas ainda não tenho o Pickett.
Ama Pickett hala yok.
Não estou a gopstar de ir sem o Pickett.
Pickett olmadan hareket etmeyi sevmiyorum.
Lembro-me dos ataques a Chapultapec com o George Pickett,
Eski yaşlı George Pickett'la beraber Chapultapec'in siperlerine taarruz ettiğimizi hatırlıyorum.
General Longstreet, agora tem o Gen. Pickett e as suas tropas descansadas.
Hood'un ve McLaw'un ayrımı...
O inimigo foi duramente atacado ontem, em ambas as alas. Foram reforçados... e estão fortes nas alas.
General Pickett'ın Virginialıları tek çarpışmaya girmemiş insan topluluğu.
Mas acho que tem razão sobre os nossos flancos.
Pickett dahil. Amacınız şuradaki ağaç kümeleri olacak.
Elas estão completas e descansadas. Agora, vai ter 3 divisões sob o seu comando, incluindo Pickett.
Napolyon'un deyimiyle ; "feu d'enfer"
A divisão de Pickett pertence ao meu corpo de exército.
General Hill saldırıyor yönetmemeli miydi?
Aqui a linha central Yankee. Uma trincheira com pedras
General Pickett'ınki atağın sağ tarafında olacak.
A Divisão do General Pickett irá pelo lado direito da linha de ataque.
Armistead destekte. İyi, tamam o zaman.
Mas esta manhã... olhei através de meus binóculos e vi as bandeiras... dos regimento 9th e 14th da Virginia nas colinas em frente a nós... directamente em nossa frente, bem ali.
Armistead, Pickett'ın tümenlerinden birini yönetiyor ve orada. Bugünün hiç gelmeyeceğini düşünmüştüm. Savaşın bir aydan fazla süreceğini sanmıştım.
Soldado Pickett!
Binbaşı yapmak için bir duyurusu var.
Soldado Pickett.
- Özel Samuel Piggott.
Agora terá que ir andando a Sundey Creeck, Pickett.
- Sen Santa Fe, Piggott yürümek gibi görünüyor.
Pickett, no forno!
Ocaktan alın!
Alexander terá facilidade em destruir o inimigo como em Fredericksburg. - Sim, sir. - Muito bem.
Pickett'ın bölümü benim kolordumdan.