Translate.vc / Portuguese → Turkish / Piero
Piero translate Turkish
94 parallel translation
O autor dedica este grupo de alegorias à memória de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno, todos eles pintores de insígnias e enigmas.
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
Piero, viu minha mãe?
Piero, annemi gördün mü?
se um se envolver, converte-se em uma paixão que tipo de paixão, Piero?
İnsan kendini bir kaptırdı mı tutku halini alır. Nasıl bir tutku, Piero?
Não sei, Piero.
Bilmiyorum, Piero.
Piero está em Espanha, numa embaixada para o Papa.
Piero Papalık elçisi olarak İspanya'ya gitti.
Envolve o número 64 da Porsche, pilotado por Michael Delaney e o número 18 da Ferrari, pilotado por Piero Belgetti.
Michael Delaney'in kullandığı 64 numaralı Porsche ve Fioro Belgetti'nin kullandığı 18 numaralı Ferrari kazaya karıştı.
Em todo o caso, prefiro Piero della Francesca!
Neyse ben, Piero della Francesca'yı tercih ederim.
Rafael ou Piero della Francesca.
Raphael veya Piero della Francesca.
Há um Piero della Francesca numa igreja de Arezzo.
Arezzo'daki bir kilisede Piero della Francesca vardı.
- Sr. Piero, isso é mesmo necessário?
Bay Piero, bunların hepsi gerçekten şart mı? Evet bayan.
Conde Piero Bernardini.
Kont Piero Bernardini.
Aqui o Piero é a "semicolcheia".
Piero, on altılık.
Comemos no Piero's.
Piero's'ta yedik.
Hon Sam, Chen Wing-yan, Del Piero
Hon Sam, Cheng-Ving Yan, Del Piero.
Piero.
Piero.
Piero, estás a ser seguido?
Piero. İzleniyor muyuz?
Não sabias que Del Piero é o meu nome verdadeiro?
Del Piero. Benim gerçek adım.
Del Piero, eu sei como distinguir um polícia.
Piero... Sivil polisleri nasıl tanıyacağımızı biliyorum.
Piero e eu... esperaremos.
Piero ve ben bekleriz.
Olá Piero, sou eu.
Piero, benim.
Como o seu filho Piero, por exemplo...
Diğer oğlunuz Piero mesela.
Amo o Piero... tal como amei o Dino.
Piero severim, aynı Dino'yu sevdiğim gibi.
Olha para ali, Piero.
Şuraya bak Piero.
Tudo começou aqui, neste mesmo banco, Piero.
Herşey burada başlamıştı. Oturduğun bankın üstünde Piero.
Já estava de saída. Piero.
Tam da çıkmak üzereydim, Piero.
À amada memória do meu Pai e do meu irmão Dino. Piero Ferrari
"Biricik babam Enzo ve kardeşim Dino'ya" Piero Ferrari
- O Massimo e o Gian Piero?
Kim? Massimo ve Gian Piero mu? Evet.
O Gian Piero e o Massimo.
Çocuklar, bunlar Gian Piero ve Massimo.
Gian Piero!
Gian Piero!
Como o Gian Piero e o Massimo que não puderam estar aqui, porque :
Gian Piero ve Massimo da öyle. Onlar buraya gelemedi, çünkü...
O Gian Piero e o Massimo?
Gian Piero ve Massimo nerede?
Vamos, Gian Piero.
İşte böyle Gian Piero.
Gian Piero, Massimo, vamos ter pernas novas.
Gian Piero, Massimo, bize biraz taze güç lazım. Siz biraz dinlenseniz?
Gian Piero e Massimo. Entrem de novo.
Gian Piero ve Massimo, oyuna dönün.
Vocês foram jantar ao "Piero" e chegaram a casa às 22 : 00.
Tamam, ikiniz akşam yemeği için Pieros'a gittiniz.
Mh, sim, desculpe, Pedro, Esqueci-me.
Affedersin, Piero unutmuşum.
Estou no rasto do artista renascentista, Piero della Francesca, e vim até à sua cidade, no Norte de Itália, que Piero escolheu como sua.
Rönesans ressamı Piero della Francesca'nın izindeyim. Bu yüzden Piero'nun benimsediği kuzey İtalya'daki şehre geldim.
Vim aqui para ver alguns dos melhores trabalhos de Piero, obras-primas de Arte, mas também obras-primas de Matemática.
Piero'nun en iyi parçalarından bazılarını görmeye geldim. Sanat şaheserleri ama aynı zamanda matematik şaheserleri de...
Piero foi o primeiro grande pintor a entender totalmente a perspectiva, isto porque ele era um matemático assim como um artista.
Piero perspektifi tamamıyla anlayan ilk büyük ressamdı. Bunun sebebi ; ressam olmasının yanı sıra matematikçi de olmasıydı.
Para lhe dar um sentido de profundidade, um sentido de terceira dimensão, Piero usou a matemática.
Piero, derinlik hissini, üçüncü boyut hissini verebilmek için... matematiği kullandı.
O trabalho de Piero foi o princípio de uma nova forma de entender a geometria, mas seriam precisos mais 200 anos para que outros matemáticos continuassem o seu trabalho.
Piero'nun çalışmaları, geometri yorumunda yeni bir tarzın başlangıcıydı. fakat diğer matematikçilerin bayrağı onun bıraktığı yerden devralmaları için... 200 yıl geçmesi gerekecekti.
Assim como o artista renascentista, Piero, desenhava um quadrado dentro de um quadrado, para representar um cubo numa tela bidimensional, o arquiteto do Arco de la Défense construiu um cubo dentro doutro cubo para representar uma sombra do hipercubo quadridimensional.
Rönesans ressamı Piero iki boyutlu tuvalde... bir küp resmedecek olsaydı kare içine kare çizerdi. Tıpkı onun gibi... La Defense'deki mimar da dört boyutlu bir hiperküpün... gölgesini canlandırabilmek için küp içine küp inşa etmiş.
Este quadro é mesmo de Piero della Francesca?
- Bu resim gerçekten Della Francesca'dan mı?
Ele reunir-se-ia com o meu Senhor, Piero de Medici?
Efendim Piero de Medici'yle tanışmak isteyebilir...?
E o assunto humilde, Piero de Médici espera.
Sizin mütevazı kulunuz Piero de Medici, sizleri beklerler.
Vossa Santidade, Pedro de Médicis.
Papa Cenapları. Piero di Medici.
Oficialmente, vim abrir as janelas da vila do meu senhor, Pedro de Médicis.
Resmi olarak, efendim Piero de Medici için Medici Villası'nın kapılarını açmak için buradayım.
- Piero!
- Piero! - Ne?
- Piero della Francesca.
Piero della Francesca tarafından yapılan.
Eu sei, Piero.
Adam tam bir rekortmen. - Biliyorum Piero.
Culpas-me a mim e ao Piero?
Yoksa Piero'yu mu kastediyorsun?