English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Pinot

Pinot translate Turkish

209 parallel translation
Só não sei se é Pinot Noir ou Gamé.
Pinot Noir ya da Gamay mı pek emin değilim.
É mesmo um Pinot Noir.
Aslında, o bir Pinot Noir.
Sei que a Carsini só produz três vinhos tintos. Dois Borgonha : Pinot Noir e Gamé.
Carsini'nin sadece üç kırmızı şarap ürettiğini biliyorum, iki Burgundy, Pinot Noir ve Gamay ve bir bordo şarabı, Cabernet Sauvignon.
Por isso, sei que é Borgonha e só podia ser Pinot Noir ou Gamé.
Bu nedenle bunun Burgundy olduğunu anladım. Ya Pinot Noir ya da Gamay'dı.
O cão está a comer a comida, o pianista é muito intrusivo, o Pinot Noir é uma amostra...
Bak Niles, köpek yemeği yiyordu, piyanist rahatsız edici, Pinot Noir fazla yapmacık.
- Fazem bom Pinot Noir.
- Bence tadı oldukça lezzetli.
- Bom Pinot Noir doméstico?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Hayır.
Algumas horas e duas garrafas de Pinot Grigio depois, com os votos de amizade renovados, estávamos quase a sair pela porta, quando...
Birkaç saat ve birkaç şişe Pinot Grigio'dan ve arkadaşlık yeminlerimiz yenilendikten sonra, kapıdan çıkmak üzereydik ki...
A Samantha. Ela comprou-me algumas garrafas de Pinot Noir
Benden pinot noir alırdı.
Sabe que mais? Por que não...? Ponha o Pinot Grigio a refrescar.
Neden şarabı soğutmuyorsun?
Uma taça de Pinot Grigio irá curar todos os seus males.
Bir bardak Pinot Gris şarabı bizi rahatlatır.
"Eu estava em um café e o garçom trouxe uma garrafa de Pinot Noir... oferecida por um homem bonito sentado no bar", a noiva disse.
"Bir kafede yalnız başıma oturuyordum ki, garson bir şişe Pinot Noir getirip bardaki yakışıklı adamdan olduğunu söyledi", dedi gelin, gözleri parlayarak.
Carne assada, batatas assadas, brócolos biológicos, uma garrafa de Acacia Pinot Noir.
Rosto, fırında patates, organik brokoli. Yanında da Acacia Pinot Noir.
- E este é um Pinot Noir de 1974.
- Bu bir 74 Pinot Noir.
Aqui está o nosso convidado, com uma garrafa de Louis Jadot Pinot Noir.
İşte misafirimiz... ... ve bize bir sise Louis Jadot Pinot Noir getirmiş.
Estou no Pinot Hollywood, sabes onde é?
Pinot Hollywood'dayım. Yerini biliyor musun?
Pinot noir, Comandante?
Kırmızı şarap, Kumandan?
O pinot noir parece-me perfeito.
Kırmızı şarap mükemmel gider.
Chateaubriand 200,000, Valdostana 180,000, Pinot Noir 500,000.
Şato briyan 200, Val Doftana 180, Pignot Noir 500.000.
Pinot de 93.
93 Pinot.
Estava a pedir Pinot de 93 do Russian River Valley.
Russion River Valley'den 93 Pinot sipariş ediyordu.
É 100 % Pinot Noir.
Yüzde yüz Pinot Noir.
- Pinot Noir?
Pinot Noir mı?
Estes gajos fazem "Pinots" e "Chardonnays" de primeira.
Pinot ve chardonnay'leri ünlü.
Repara só. A razão de esta área ser tão boa para o Pinot é que o ar frio do pacifico vem de noite e refresca as bagas.
Bu bölgede iyi Pinot yetişmesinin sebebi Pasifik'ten gelen soğuk havanın üzüm tanelerini serinletmesi.
Pinot é uma uva com uma casca muito fina e não tolera calor ou humidade constante, ela é muito delicada.
Pinot çok ince kabuklu bir üzümdür. Sürekli sıcağı ve nemi sevmez. Çok narindir.
Ela gosta de Pinot.
- Pinot'yu sever.
É só um pouco de "Pinot" local, um pouco de "Burgundy", e outro vinho.
Yalnızca biraz Pinot içtim. Biraz da burgundy, ve biraz Cote de Berne.
Oh, sim, Steph, Pinos e Syrats. - Ei, Steph!
Steph'de güzel Pinot'lar ve syrah'lar vardır.
O "Pinot" requer atenção e cuidados constantes.
Hayır, Pinot sürekli bakım ve ilgi ister.
Somente alguém que realmente que para um pouco para entender o potencial do Pinot pode seduzi-lo a sua plena expressão.
Sadece Pinot'nun potansiyelini gerçekten anlamayı çalışan biri onu tam verim vermeye ikna edebilir.
Sabes, eu eu gosto de outros vinhos além do "Pinot", claro...
Evet. Aslında Pinot dışında başka şarapları da severim.
A Stephanie, hoje, levou-me a dar uma volta pelo "Pinot",
Stephanie beni Pinot bağlarına götürdü Miles.
A uva "Pinot Noir" tem sido conservada talvez desde a antiguidade em Burgundy. E é precisamente este conhecimento... preciso, antigo e imperativo...
Pinot Noir üzümü klasik dönemlerden beri Burgundy'de yetişir ve işte bu eski şarapçılık bilgisinin katkısıdır ki...
Eles tem um "Pinot" reserva.
Reserve Pinot'ları var.
A adega fecha ás 17 : 00, e eles guardaram-me uma caixa de Pinot Noir.
İçki dükkanı 5 : 00'de kapanıyor, benim için bir kasa Pinot Noir ayırmışlardı.
Que tal o Pinot ninor ninor?
2.85 £.
- Eu quero um pinot grigio
- Ben Pinot Grigio varsa alırım
Na verdade, acho que vou beber um copo de Pinot Grigio.
Aslında ben bir kadeh Pinot Grigio alacağım.
Tomei a liberdade de encomendar uma garrafa de Pinot Noir.
Sana sormadan bir şişe Pinot Noir ısmarladım. Peki.
Pediu o Degout Pinot.
Degout pinot istedi.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
Pinot noir. Rus River Valley'i.
Eu quero um Pinot Grigio.
Bana da Pinot Grigio alır mısın?
As nossas colheitas estendem-se mais de Este ao Oeste do que do Norte ao Sul.
İlk ürünümüz, 2003 pinot noir...
Quero o Woodbridge Pinot Noir.
Hayır, teşekkürler. Ben bir kadeh Woodbridge pinot noir alayım.
Sendo assim, traz-me outra garrafa de Pinot Grigio.
O halde neden bana bir şişe daha Pinot Grigio getirmiyorsun?
Pinot Grig para as senhoras.
Hanımefendi için Pino Gris şarap.
Porque é que ficaste tão viciado em "Pinot"?
Pinot'yu neden bu kadar seviyorsun?
E foi ai que comemos uvas "Pinot", directamente da videira.
Sonra dalından Pinot üzümü yedik.
- Não, traz o Pinot.
Hayır, Pinot olsun.
Notas para o artigo sobre a prova de vinhos. Qualquer coisa para manter o Carter concentrado depois do seu sétimo Pinôt, já que vai sem companhia.
Carter'ın, yedinci kadehten sonra dikkatini toplayabilmesi için, notlar hazırlıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]