Translate.vc / Portuguese → Turkish / Plus
Plus translate Turkish
132 parallel translation
Como é que se diz em inglês?
La plus grande joie. Nasıl söylüyorsunuz?
Dois deles, 40-plus.
İki tanesi, 40 - artı.
Um, 60-plus.
Bir, 60 - artı.
E, para mim, uma mansão em Boca Raton e adesão gratuita ao "Palm Beach Polo and Country Club".
Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
Já não havia lugar.
Il n'y avait plus de place. ( Doluydu. Hiç yer yoktu ki. )
Botão X-plus aos dez segundos.
Pekala, 10 saniye sonra ateşliyoruz.
Não têm o nosso sistema.
Onlar PLUS sisteminde değiller.
Sabes, essas tretas talvez resultem na Lamps Plus mas aqui não pegam.
Böyle duygusal davranmak belki Lamps Plus'ta işleyebilir, ama burada asla.
Thighmaster plus dá melhores resultados mais depressa.
"Kalça Ustası", sizlere en iyi sonucu, en kısa zamanda vermek için tasarlandı.
Plus fermenti!
Bardağım boşaldı.
Tinha de separar cabeças de manequins no Mannequins Plus.
Mannequins Plus'ta manken kafalarını sınıflandırdım ben de.
Darei um dinheirão por certos discos, se estiverem em óptimo estado.
Bazı plaklar için ciddi miktarda para harcıyorum tabii gerçekten V-plus iseler.
Chama-se Efferdent Plus.
Efferdent Plus diyorlar.
"Un peu plus en avant."
Biraz daha öne.
Bem, eu corri as amostras no COfiler e no Profiler Plus.
İki örneği de sistemde aradım.
# Plus see above re : sweaty part
Geçecek günlerim terli saatlerle.
Então Sábado mais um dia...
So Saturday plus a day...
Ensacadora no Grocery Plus.
Bakkal Ayrıca at Bagger.
"Depois de usar o Bust Must Plus, tenho umas mamas tão grandes..."
"Bust Must Plus'ı kullandıktan sonra göğüslerim öyle büyüdü ki..."
E eu sou o presidente dessa companhia. Fui eu quem te pediu para começares a comprar na Quantity Plus.
Ayrıca bu şirketin yöneticisi benim ve senin Quantity Plus'tan alışveriş yapmaya başlamanı isteyen de benim.
E a Lucille, a conselho do Michael, voltou a casa do Quantity Plus com um problema.
Ve Lucille de, Michael'ın tavsiyesine uyaraktan Quantity Plus'tan eve bir sorunla dönmüştü.
Se ficasse com o Verão, as férias de Inverno, da Páscoa, os fins-de-semana, começa a parecer-se
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
É como me dizer "je t'aime, moi non plus".
Sanki bana "Seni kendimden çok seviyorum" diyormuş gibi.
Não há segredos enquanto se sobe... uma montanha electrónica.
On n'a plus de secrets quand on est secoué sur une montagne électronique.
Já alguma vez disparaste com carregamento + P?
Hiç ful Plus-P kurşunlu silah attın mı?
Acabou-se a televisão por cabo!
Kanal Plus bitti artık!
Henrickson Home Plus, certo? - Sim.
Henrickson Mağazası değil mi?
Agora, pensa-se Henrickson Home Plus, pensa-se jardim.
Henrickson Mağazası aklındaysa önce Çim ve Bahçe bölümünü öğrenmelisin.
Estive no atendimento da Home Plus, mas toda a gente gritava comigo.
Mağazanın müşteri hizmetlerinde çalışıyordum. Gerçi müşteriler bana bağırıp duruyorlardı.
Bill Henrickson convida-os à inauguração da Henrickson Home Plus, este sábado.
Bill Henrickson, bu cumartesi sizleri Henrickson Home Plus'ın yeni mağazasının muhteşem açılışına davet ediyor.
Aqui, como chefe executivo da Henrickson Home Plus 1, cedendo os direitos da marca e logótipos à Henrickson Home Plus 2.
Burada, Henrickson Home Plus-1'in genel müdürü olarak marka ve logoların tüm imtiyazlarını Henrickson Home Plus-2'ye devrettiğiniz yazıyor.
Aqui, como único accionista da Home Plus 2, autorizando o pagamento dos direitos à Home Plus 1. E presidente da Home Plus 1...
Şurada da, Home Plus-2'nin tek hissedarı olarak Home Plus-1'e imtiyaz ücretini ödemeyi kabul ettiğiniz yazıyor ve dolayısıyla da Home Plus-1'in başkanına.
Assine como recebeu o pagamento de 100 mil dólares pelos direitos.
İmtiyazları, Home Plus-2 için yüz bin dolar karşılığında aldığını belirten makbuzu imzalaman yeterli.
A minha mulher já trabalha na Home Plus há cinco anos. A Henrickson é uma grande empresa.
Eşim beş yıldır Home Plus'da çalışıyor.
Henrickson Home Plus.
Henrickson Home Plus.
Como achas que me sinto a vê-lo lá na Home Plus?
Onun tüm gün Home Plus'da volta atlamasını izlemek nasıl bir duygu biliyor musun?
Isto é um campeonato amador!
Tanrı aşkına, bu C-plus ligi yumuşak beysbol.
Starbuck. Cost Plus.
Starbucks, Cost Plus,
Plus, o teu agente jareau pode ser muito convincente.
Ayrıca, ajanınız Jareau oldukça ikna edici olabiliyor.
Isto aqui é como a Sky Plus!
Burada Sky Plus var gibi!
Já ouviu falar do Pacote Premium Plus Gold?
Bayım, dünya çapında çok uygun fiyata konuşabileceğiniz tarifelerimizi duydunuz mu?
Rien ne va plus.
Kapandı.
- E os Super plus?
Peki büyük, süper büyüğe ne derin?
"Ramirez, et al vs. Gro Plus Farms"?
Gro Plus Çiftliği? O benimdi efendim.
Reconheço o nome dos e-mails sobre o caso Gro Plus.
Şakaydı. Adını Gro Plus davasıyla ilgili attığın maillerden ezberledim.
O pesticida que a Gro Plus utiliza deixou a nossa cliente estéril.
Gro plus müşterilerimizi steril etmek için onların üzerinde böcek ilacı kullanıyor.
Metade dos trabalhadores das quintas Gro Plus tem problemas de saúde, problemas de visão, infecções nos brônquios...
Gro Plus Çiftliğinde çalışanların yarısı sağlık problemleri ile karşı karşıya, Görme bozukluğu, Kronik bronşit enfeksiyonu
Achas que a Gro Plus vai acusar os Ramirez da esterilidade da Blanca?
Gro Plus'ın Blanca sterilizasyonunda Ramirezlerin suçlu olduğunu söyleyeceğini mi sanıyorsun?
Não usou a máscara de protecção fornecida pela Gro Plus? Não era preciso.
Yani Gro plus tarafından verilmiş güvenlik maskelerini takmadınız.
No Paraíso sempre "plus vite"!
Cennet İçin Acele Et!
- Considera-o um plus.
- Bunu bir bonus olarak düşün