Translate.vc / Portuguese → Turkish / Politburo
Politburo translate Turkish
17 parallel translation
O secretário-geral da URSS e outros membros do Politburo dirigem-se aos seus lugares acima do ringue aqui em Moscovo.
Sovyetler Genel Sekreteri ve Politbüro'nun diğer üyeleri Moskova'da ringin yukarısında yerlerini alıyorlar.
Luta não só contra um adversário invencível, enfrenta também uma multidão hostil, e o primeiro-ministro russo e o Politburo continuam a assistir.
Sadece yenilmez bir rakibe karşı değil, düşman bir kalabalığa karşı dövüşüyor, Rus başbakanı ve Politbüro üyeleri seyrediyor.
Coronel, quem é agora o líder da velha guarda minoritária no Politburo?
Komünist Parti Yönetim Kurulu'ndaki katı azınlık grubun şu anki başkanı kimdir?
Continuando a viagem pelas quintas na Moldávia do Politburo, previu novos recordes para as colheitas deste Outono a uma multidão rejubilante de agricultores...
Ginger. Kıpırdama. Komünist Parti üyesi, coşkulu çiftçi topluluğuna karşı yaptığı konuşmasında tarım ürünlerinin geleceği hakkında tahminlerde bulundu.
O Politburo... um dia disse :
Bu doğru politbüro... bir gün dedi ki..
Pode ser o Kruschev, pode ser uma facção do Politburo, ou até o próprio KGB.
Khrushchev olabilir. Polit büro veya KGB'nin bir oyunu olabilir.
Provavelmente nem foi aprovado pelo Politburo, pois eles nunca deixariam passar todo este sentimentalismo.
Büyük ihtimalle Polit Büro'dan bile onay almamışlar. Ama bundan emin değiliz.
O Dolzhenko era um sub-secretário no Politburo.
Politbüro'da müsteşardı.
Identificámos seis figuras chave, no Politburo.
Politburo'daki taviz vermeyen 6 önemli nokta belirledik.
A rapariga encontrada está ligada socialmente a um membro do Politburo, que não posso mencionar.
Ölen kızın aynı zamanda komünist partilerden biriyle bağlantısı varmış.
Use um andróide para se infiltrar no Partido Comunista... e assassinar o Líder Supremo, os mais velhos do partido, e os chefes do politburo e da comissão de disciplina.
Ana işlemciye sızmak için bir android kullanın ve rütbeli lideri, parti büyüklerini, yönetim kurulu ile disiplin komitesi başkanlarını öldürün.
"Apenas uma hora após o porta-voz do Politburo ter anunciado" "a abertura da fronteira com Berlim" "todo mundo pega no passaporte"
Politbüro sözcüsü yaklaşık bir saate kadar Berlin sınırının, açılmış olacağını duyurdu vizesi, tamamlanmayanlar ve hatta hiç bir şey doldurmamış olanlar için bile...
Mas nos anos 50 começaram a circular boatos nas mais altas esferas do Politburo de que Estaline acedera ao pedido.
Ama 50'lerde parti yönetim kurulunun en yüksek kademelerinde bir söylenti dönmeye başlamış. Stalin, Hitler'in isteğine uymuş, Hitler de denizaltı göndermiş.
Eu e os meus aliados no Politburo temos de acreditar nisso até prova em contrário.
Ben ve Politbüro'daki müttefiklerim aksi ispatlanmadığı sürece, bunu doğru olarak kabul etmek zorundayız.
Um pequeno grupo de nós, Membros do Politburo, do exército, KGB, Stasi.
Küçük grubumuzda Komünist Parti yönetiminden ordu, KGB, Stasi'den üyelerimiz vardı.
Não posso prever o futuro. No entanto, todo o Politburo está por detrás dessa guerra terrível.
Ben geleceği göremem ancak Politbüro baştan aşağı bu korkunç savaşın arkasında.
Entretanto, ouviram-se de rumores de descontentamento da linha dura soviética dentro do Politburo, que pensavam que Gorbatchev estava a enfraquecer a estabilidade russa como superpotência mundial.
Gorbaçov'un süpergüç Rusya'yı zayıflatmasından hoşnutsuz oldukları gelen dedikodular arasında.