English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Probe

Probe translate Turkish

39 parallel translation
Sonda, por favor.
Probe, lütfen.
A Sonda Solar 1 foi um êxito sem precedentes.
Sun Probe One beklenenin altında bir başarıya ulaşmıştı.
Parte do equipamento da Sonda Solar era uma câmara de cinema, programada para fazer uma foto por minuto durante o voo.
Sun Probe'un ekipmanlarından biri de uçuş boyunca dakikada bir kere olmak üzere fotoğraf çeken bir kameraydı.
Guardámos todas as descobertas, programas informáticos, e informação visual proveniente da Sonda Solar 1 em Vault 2.
İki numaralı kasadaki Sun Probe One ile ilgili bütün bilgileri izliyoruz.
- U.S., Space Probe 1.
Amerika Birleşik Devletleri, Uzay Öncüsü bir.
Anda, deve estar no Probe.
Evet. Herhalde Probe'dadır.
Porque é que a vossa matrícula personalizada diz, "Sonda 1"?
Neden dış kaplamanızda "Probe 1" yazıyor?
Foi Heather Jasper-Howe, para a Investigative Probe.
Ben Araştırmacı Habercilik için Heather Jasper-Howe.
Heather Jasper-Howe com uma actualização para a Investigative Probe.
Ben Heather Jasper-Howe. Son dakika haberi için yayınımızı kesiyoruz.
"Sou proctologista, por isso tenho um Probe castanho".
" Ben bir proktoloğum *, o yüzden bende kahverengi sonda sürerim. ( Anüs ile ilgilenen tıp adamı )
Qual era exactamente o processo pensado por detrás do golpe súbito da comercialização?
Peki ya benim Probe? Onun neyi yansıtması gerekiyor, söyler misin?
Queres ir até ao Probe?
Probe'a gitmek ister misin?
- Queres ir até ao Probe?
Probe'a mı gitmek istiyorsun?
Nunca andei com uma destas gajas do Probe.
Böyle entel tiplerle hiç birlikte olmamıştım.
Bem vindos a mais uma edição do "Inside Probe".
Kayıp Aranıyor un yeni bölümüne hepiniz hoşgeldiniz.
Esta noite no "Inside Probe", um pequeno bar da vila...
Bu gece Kayıp Aranıyor da : küçük bir kasaba barı,... sevimli bir restoran sahibi...
Após uma breve negociação, que ficou num cheque de 35 euros à ordem do seu advogado, os Hickeys concordaram sentar-se com o "Inside Probe".
Avukatı pazarlık sonucu, bizim yazdığımız $ 35lık bir çekle tuttular. Hickey kardeşler programımıza çıkmayı kabul ettiler.
Waltrip decidiu reviver essa noite com a ajuda dos nossos actores do "Inside Probe".
Waltrip o geceyi bizim için tekrar gözünde canlandırdı. Bizim aktörlerimiz de ona yardımcı oldu.
E o "Inside Probe" esteve lá para a reunião.
Kayıp Aranıyor Hickeylerin sevenlerine kavuştuğu anda ordaydı.
Mas quando mais o "Inside Probe", entrava no problema, mais descobríamos.
Ama bu hikaye de bulduklarımız burada bitmiyor.
Para a semana em "Inside Probe"...
Haftaya Kayıp Aranıyorda :
"Inside Probe".
Kayıp Aranıyor...
O problema do director executivo era não terem episódios que chegassem de "Inside Probe" para fazer uma temporada por isso esticaram-no para duas semanas.
Programın yapımcıları Kayıp Aranıyor un bir sezonunu dolduramadıkları için... bu olayı da iki hafta... olacak şekilde uzatmışlardır.
Há uma semana, o programa "Inside Probe" passou a primeira parte da investigação que fizeram há 8 anos sobre o desaparecimento do dono do Crab Shack, Ernie Belcher.
Bir hafta evvel, Deşifre Yengeç Evi'nin sahibi Ernie Belcher'in,... 8 yıl önceki kayboluşunu inceleyen araştırmanın ilk kısmını ekrana getirdi.
O episódio da semana passada de "Inside Probe", foi o de maior audiência de sempre.
Deşifre'nin geçen haftaki bölümünde izlenme payımız en yüksek oranına erişti.
O Inside Probe decidiu pesquisar, um pouco mais fundo, na terra, para encontrar a arca do tesouro, da verdade, deste mistério, esta noite no Inside Probe.
Deşifre bu işin derinlerine inmeye karar verdi. Yeryüzünden başlayıp bu gizemli olaydaki doğruların saklandığı hazine sandığını bulmak için. Bu gece Deşifre'de.
Assim estabelecido que os Hickeys não foram responsáveis, o que foi uma surpresa para todos aqui no Inside Probe, a nossa investigação mudou-se para algo um pouco mais, de outro mundo.
Hickeylerin sorumlu olmadığı önceden ifşa olmuştu,... Deşifre'deki herkesi şok eden,... araştırmamızı birazcık bu dünyanın dışına taşıdık.
Investigaremos ainda mais fundo, quando Inside Probe voltar.
Deşifre'nin devamında, detaylı incelememize... aynen devam edeceğiz.
O Inside Probe trabalhou e encontrou todas as cameras escondidas do Ernie.
Deşifre işe koyuldu Ernie'nin gizli kameralarını buldu.
RAISING HOPE S02E21 "Inside Probe" [Transcrição Original : ] Addic7ed [ Sincronização :] ItalianSubs + OmniSubs
raising hope S02E21 çeviren : qwassted
Esta noite, o "Inside Probe" desloca-se a Natesville.
"Derin Soruşturma" bu akşam Natesville'e gidiyor.
Veja tudo, esta noite, no "Inside Probe".
Hepsi bu akşam, "Derin Soruşturma" da.
Mas se assim fosse, o "Inside Probe" não teria acompanhado isso.
Ama bu "Derin Soruşturma" için ilgi çekici olmazdı.
Bem-vindos de volta ao "Inside Probe".
'Derin Soruşturma'ya yeniden hoş geldiniz.
Pois, estávamos a ver o "Inside Probe".
Evet,'Derin Soruşturma'yı izliyorduk.
Parece ser uma estranha sonda Goblian.
serseri Balgarbian probe'un işine benziyor
A Sonda IO.
The IO Probe.
A sonda já não está a responder.
Probe artık bize cevap vermiyor.
Claro que é a "Gravity Probe B".
Tabii ki Gravity Probe B.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]