English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Qu

Qu translate Turkish

405 parallel translation
Qu-Qu-Qu-Quê?
N-n-n-n ne?
Qu- - Quem?
N- - Kim?
Qu-Que se passa?
So- - so- - sorun nedir?
QU ARTEL-GENERAL COMANDANTE
KARARGAH KOMUTA SUBAYI
- " Les baisers sont comme des bonbons... - qu'on mange parce qu'ils sont bons.
" Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons.'"
- "Qu'est-ce que c'est"?
- Nasılsın?
Eu sei qu não é fácil para ti.
Senin için kolay değil, biliyorum.
É para mim, sei qu é! Fica aí!
- Bu mutlaka benim içindir!
Inspecção de voo, Sr. Tracy. Quer qu... qu...
- Bunlar uçuş çekleri Bay Tracy.
Est-ce qu'il y a un... campo de aterragem em Calais?
Uh, est-ce qu'il, uh, um... iniş pisti...
Qu...? Muriel!
Ne...?
Qu... Quem és tu...?
Kimsin sen...?
Mulher, qu... qu... quem diabos és tu?
Kimsin sen, kahrolası? !
- Mas não lhe qu ¡ semos mal.
Ama kötü bir niyetimiz yoktu Bay Frodo.
- Não, qu ¡ s d ¡ zer...
Şey hayır yani...
Porque, se eu qu ¡ sesse o Anel para m ¡ m, poder ¡ a tê-Io. Agora.
Eğer Yüzüğü kendim için isteseydim... şimdiye çoktan almıştım.
O Senhor do Esvuro não vonvebe quem qu ¡ ser destru ¡ r seu Anel.
Karanlıklar Efendisi kimsenin Yüzüğünü yok etmeye kalkacağını düşünmez.
F ¡ que ¡ qu ¡ eto, P ¡ pp ¡ n!
Sus Pippin!
F ¡ quem qu ¡ etos!
Susun! İkiniz de!
- Eu d ¡ sse para f ¡ varem qu ¡ etos!
- Sus dedim!
E que a melhor vo ¡ sa para um re ¡ doente e fravo... é de ¡ xar os Magos e Orvs fazerem o que qu ¡ serem em Rohan.
Rohan'da canlarının istediğini yapmalarına izin vermesi gerektiğini söylüyorsun.
De que é qu'estão a falar?
- Sen neden bahsediyorsun?
Bate o tambor, panela d'aço, qu'eu vou drogado com o que tu sabes
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Vai tu, sê ridículo, qu'eu farei o que tenho de fazer.
Sen gülünç olmaya devam et. Ben görevimi yapacağım.
Qu'eu vivo? Porque é Que eu morro?
Neden ölüyorum
Meu pai quer qu'eu deles me afaste Mas eu quero-os p'ra brincar
Babam uzak durmamı söyledi Ben, gel oynayalım, dedim
Qu'est que c'est?
Bu da nedir böyle?
Qu'é que tás a olhar?
Neye bakıyorsun sen?
Fi-qu-em....
Ka-aa-ll....
Tenho a absoluta certeza qu não.
Ulaşamayacaklarına eminim.
Qu'é que contas?
Ne biliyorsun?
- Qu'é que se conta?
- Naber?
Não achas que sei qu...
Farkında olmadığımı mı...
O qu.. o que é isto?
Nedir bu?
Qué pasa?
Qu? Pasa?
J'aimerais manger au Stork Club, rien qu'une fois.
Stork Club'de bir kez olsun yemek yemeyi çok isterdim.
QU AL É O PLANO?
PLANIMIZ NE?
O qu...!
Ne oluyor!
O BUCK QU ASE FOI ATROPELADO POR UM CARRO...
Buck araba altında kalmaktan kıl payıyla kurtuldu.
O qu...? Bem, nin... ninguem... me tinha dito.
Kimse bana bundan bahsetmedi.
Escolha "á la carte" Qu'eu sou mestre, sim
Hayat, lokantandır... Bense şef garsonun...
Qu'é que há? Aperta cá estes ossos.
Gel buraya dostum bana bir sarıl.
O que é isto?
- Qu'est-ce que c'est ça?
Eu cuidei dela para a Madame até elas se terem separado.
J'ai dû prendre soin d'elle pour madame, ( Hanımefendi yerine ona ben bakmak durumunda kaldım, ) jusqu'à ce qu'elle se sépare. ( Ayrılana kadar. )
O que é isto?
Mais qu'est-ce que c'est?
Como eu qu'ria a madrugada... em vão procurei... na noite aos livros dada, libertar-me da melancolia
Sabahı diledim arzuyla ;
Qu... qu... o quê...? ! Seus idiotas...
Sizi sersemler...
Penso qu ela irá regressar àquela farmácia.
Tekrar o eczaneye gidecek.
- F ¡ que qu ¡ eto, Borom ¡ r.
Sus Boromir.
Bate o tambor, panela d'aço, qu'eu vou drogado com o que tu sabes Marijuana
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
P'a onde é qu'eu vou?
Nerede benim İskoçum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]