English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Quántico

Quántico translate Turkish

566 parallel translation
- Ex-delta, 85-41 do Quántico.
- Keskin Nişancı Okulu mezunu eski Delta, 85-41, Quantico'dan.
O meu pai recebeu-a quando se formou em Quântico.
Babam onu Quantico'dan mezun olduğunda almıştı.
Temos uma celazinha privativa à tua espera em Quântico.
Quantico'da seni bekleyen güzel bir özel hücre var.
Vamos levar o Sanchez a Quântico esta tarde.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
Mais um em Quantico.
Quantico'da da.
Que é isso Quantico?
Quantico da ne?
Podes muito bem ter ficado classificado entre os melhores da tua classe em Quântico, mas muito honestamente, miúdo, aqui tens exactamente zero horas de experiência em campo.
Quantico'daki sınıfında ilk 2 % arasına girmiş olabilirsin ama açıkçası hiç saha deneyimin yok, evlat.
BOSQUES PERTO DE QUANTICO, VIRGÍNIA
QUANTICO YAKINLARI, VA
Liguei para o coronel Fitzhughes, em Quantico... para avisar que vinha para cá.
Quantico, Virginia'daki Albay Fitzhughes'u aradım. Şehirde olacağımı bilmesini istedim.
Aliás, já nos conhecemos em 76, em Quantico.
Aslında tanışmıştık,'76 yılında, Quantico'da.
Adivinha quem encontrei da nossa turma em Quantico?
Quantico'daki sınıfımızdan kime rastladım tahmin et?
- Quantico está sob jurisdição militar.
- Quantico, askeriyenin kontrolü altındadır.
Podias pedir transferência para Quântico.
Quantico'ya tayinini isteyebilirsin.
Lembras-te do dia em que entraste no meu gabinete acabado de vir de Quantico?
Quantico'dan sırılsıklam halde ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun?
Scanei as imagens da foto do crime e das costelas e enviei-as para Quantico.
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim.
Dirige a Unidade de Apoio à Investigação, em Quantico.
Quantico Araştırma Destek Birimini yönetiyor.
Isto que vá já para Quantico.
Bütün bunların derhal Quantico'ya yollanmasını istiyorum.
Havia impressões no sangue dela, por toda a cozinha.
FBI MERKEZ BÜROSU QUANTICO, VIRGINA
- Informações que pedi a Quantico.
- Quantico'dan istediğim birtakım bilgiler.
Estás preocupada com Quantico ou com quem recebe mais presentes este ano?
Neden? Quantico için mi endişelendin bu yıl kimin en çok hediye alacağı için mi?
A musculatura anómala no cadáver que encontrámos intrigou-me bastante. Acho que vou ao Quantico pedir umas análises de amostras de tecido.
Aslında, Quantico'ya gidip birkaç doku örneğini test ettirmeyi düşünüyorum.
Licenciado em psicologia na Universidade de Oxford, foi o melhor da classe em Quantico.
Oxford Üniversitesi'nden psikoloji diploması var Quantico'daki sınıfında birinciymiş.
Houve um corpo que o Mulder mandou para Quantico.
Mulder, cesedi Quantico'ya gönderdi.
- Liguei para Quantico há 3 dias.
Biz Quantico üzerinden 3 gündür arama yapıyoruz.
Envie uma amostra da secreção para o laboratório do FBI.
Quantico'daki FBI laboratuarına bu sıvıdan örnek gönderin.
Mas é considerado o melhor a traçar perfis criminais que saiu de Quantico.
Ama Qantico'dan çıkan en başarılı profil uzmanı olduğu bilinir.
Ele veio do Dept. De Ciências do Comportamento do FBI em Quantico.
Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler Bölümünden ödünç olarak gönderildi.
Três anos em Quantico, e está na chefia.
Quantico'dan çıkalı 3 yıl olmuş ve patron o.
Mas se o enviássemos para Quantico...
Eğer onu Quantico'ya gönderseydik...
Tem cheiro de federais, não?
Evet, buram buram Quantico kokuyor.
É um prazer conhecê-lo. Os putos lá de Quantico falam imenso dos seus insectos.
Bizim Quantico'daki çocuklar böceklerinizi anlatıp durur.
SEDE DO FBI QUANTICO, VIRGINIA
FBl Genel Merkezi
Vamos voltar para Quantico.
Quantico'ya geri dönüyoruz.
- Eu tentei telefonar-lhe para Quantico.
Scully.
- Estou a caminho de DC.
Ajan Scully, Quantico'da size ulaşmayı denedim.
Não sei se está sabendo aonde se encontra a Agente Scully.
Bilmiyorum ama Ajan Scully nerede farkında mısın? Quantico'da.
Está em Quantico. Convocada por John Doggett para fazer-lhe a autópsia a um corpo que ele não tem a autoridade de tocar.
John Doggett, onu, Doggett'in dokunmaya yetkisi olmadığı... bir cesede otopsi yapması için çağırdı.
Isso é a minha passagem para o Quantico, a elite do programa de treinamento do FBI.
bu Quantico için benim biletim demekti, FBI'ın seçkin eğitim programı.
Eles já aceitaram isto em Quantico... nas admissões hoje cedo.
Quantico'ya kabul edildi bile... Erken kabul oldu.
O assistente atual do Prof. Starkman, e o próximo que irá para Quantico.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı. Quantico'ya gidecek sıradaki kişi.
- E Quantico é?
- Quantico nedir?
He / she espera, talvez vá para Quantico.
Belki Quantico'ya giderim.
Quantico...
Quantico?
Então, eu sou a duas latas de gasolina e um tijolo de Quantico.
İki bidon benzin ve Quantico'ya bir adım daha yakınım.
- Elizabeth McGuire, o assistente do Prof. Starkman, e o próximo indo para Quantico.
- Elizabeth McGuire, Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı, ve Quantico'ya gidecek sonraki isim.
He / she é o primeiro estudante na história de Quantico sendo recrutado pelo FBI no segundo ano deles / delas.
O ikinci sınıftayken Quantico'ya kabul edilen tarihimizdeki ilk memurdur.
Pedi-lhe para enviar o corpo da vítima para Quantico.
Kurbanın cesedini Quantico'ya yolladığını söyledi.
Quantico quer permissão para repassar as informações de ameaça nuclear para seus estrategistas.
Quantico, nükleer tehdidi orta seviye taktikçilere bildirmek için izin istiyor.
- Lembra-me um dormitório da academia.
- Quantico'daki odamı hatırlattı.
A boa velha academia.
Eski iyi kulüp Quantico.
Preciso que venha imediatamente a Quantico.
Hemen Quantico'ya gelmen gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]