Translate.vc / Portuguese → Turkish / Rabbi
Rabbi translate Turkish
267 parallel translation
O Senhor das Hostes combaterá por nós!
Kavimlerin Rabbi bizim için savaşacak!
Nem temos um rabino... para rezar por Karen.
Ve Karen'a dua etmek için ise Rabbi.
Pedi, pois, ao Senhor, que envie operários para sua messe.
Onun için ürünlerin Rabbi'ne dua edin, ürünü kaldıracak işçi göndersin.
Eu te bendigo, Pai, Senhor do Céu e da Terra... pois escondeste aos sábios e aos entendidos... e as revelaste aos pequenos.
Baba, göğün ve yerin Rabbi! Bu gerçekleri bilge ve akıllılardan gizleyip çocuklara açtığın için sana şükrederim.
Pois o Filho do homem é senhor também do sábado.
Çünkü İnsanoğlu Şabat gününün de Rabbi'dir.
Gostam dos bons lugares nos banquetes e nas sinagogas.
Şölenlerde ve havralarda başköşeye kurulmaya ve "Rabbi" diye çağırılmaya bayılırlar.
Gostam de ser chamados de rabi, pelos homens... pois um só é o vosso preceptor e vós sois todos irmãos.
Ama siz, "Rabbi" diye çağrılmayın. Çünkü bir tek öğretmeniniz var. Ve hepiniz kardeşsiniz.
Aguardo o senhor, minha alma aguarda a ti... e espero a tua palavra.
Rabbi gözlüyorum, Ruhum rabbi gözlüyor. Umut bağlıyorum O'nun sözüne.
Rabino.
Rabbi.
Rabino, sou da Galiléia.
Rabbi, Celileliyim.
- Já viram que horas são?
Aman ya rabbi. Saate bakın.
- Desculpe-me, Rabi.
- Affedersin, Rabbi.
- Desculpe, Rabi.
- Üzgünüm, Rabbi.
Olá, Rabi.
Merhaba, Rabbi.
Com licença, Rabi.
Affedersin, Rabbi.
Desculpe-me, Rabi.
Affedersin, Rabbi.
O Rabbi Jacob vai-se embora, venham, vamos dizer-lhe adeus!
Haham Jacob gidiyor... Çabuk, "güle güle" demeye gelin!
Rabbi, tenho algo de que nunca ouviram falar em Paris.
Bu, meşhur peynirli pastam. Bunu, Paris'te yapmasını bilmezler.
Ele chama-se Larbi Rabbi Slimane com mane no fim.
Adı, Larbi Haham Sliman. Sonu "man" la bitiyor.
Rabbi Seligman! - Prazer em conhecê-lo.
Haham Séligman, memnun oldum.
Diz Rabbi, porque é que não tens barba?
- Neden senin sakalın yok, haham?
Talvez não tenha recebido o seu telegrama, Rabbi.
- Belki telgrafınızı almamışlardır.
Estúpido! Viva o Rabbi Jacob!
Geri zekâlı!
Sejas bem-vindo Rabbi Jacob, tu nosso mestre bem amado... e a tua ciência luminosa e celeste.
Hoş geldin, Haham Jacob. Saygıdeğer hocamız. Bilim kuyusu.
O Rabbi Jacob vai falar. Vamos, diga qualquer coisa.
Haham Jacob, konuşacak!
- E eu, tenho 2000. Rabbi Jacob.
- Benim ise 2000 tane var.
O Rabbi Jacob vai dançar.
Haham Jacob, dans edecek!
O Rabbi Jacob sabe dançar muito bem.
- Haham Jacob çok iyi dans eder.
Depois, pergunte pelo Rabbi Jacob e o Rabbi Jacob sou eu.
Sonra, Haham Jacob'u soruyorsunuz. Haham Jacob, benim.
Se o Rabbi Jacob der o seu consentimento.
- Eğer Haham Jacob onaylarsa.
O Rabbi Jacob diz-vos que sim.
Haham Jacob, evet diyor.
- É o Rabbi Jacob ou não?
- Siz, Haham Jacob değil misiniz?
Você também Rabbi Seligman.
Siz de, Haham Séligman.
Alguém que quer falar com o Rabbi Jacob ao telefone. É urgente, é da parte da senhora Pivert.
Acil, Bayan Pivert arıyor.
Então, a grande honra, vou dá-la ao Rabbi Seligman.
Bu büyük onuru Haham Séligman'a veriyorum.
Rabbi Jacob!
- Haham Jacob!
Ouça Rabbi Jacob, escute tenho de confessar.
Dinleyin Haham Jacob, dinleyin. İtiraf etmeliyim.
Já pareço o Rabi Blitzstein.
Rabbi Blitzstein gibi konuşmaya başlıyorum.
Lamento muito.
Aman Ya rabbi. Çok üzüldüm.
Escuta-me, Ó Senhor, dono do universo.
Alemlerin rabbi beni işit.
Agora! Não foi o Rabbi Akiva que disse, "A verdadeira força de um homem"...
Başla! Haham Akiva dememiş miydi : bir insanın gerçek dayanıklılığının... "
Creio que o Rabbi Akiva também disse... Dois kopecks.
Sanırım Haham Akiva da aynı şeyi söylerdi... 2 kopik.
Rabbi Akiva. "A mente mais atrofiada".
Haham Akiva. "En dar düşünce"
Oh. Hã, era o Rabbi Eliezer?
Oh. hmm, Haham Eliezer mi?
Não, o Rabbi Israel Salanter.
Hayır, Haham Israel Salanter.
AS AVENTURAS DO RABBI JACOB
HAHAM JACOB'UN MACERALARI
Não se preocupe Rabbi, vamos apanhar o avião, vamos.
Siz hiç merak etmeyin. Uçağınıza yetişeceksiniz.
É ele, é o Rabbi Jacob.
Geldi!
- Shalom Rabbi.
- Şalom, haham.
- Você também Rabbi Seligman.
- Siz de, Haham Séligman.
Faça o favor Rabbi Jacob.
Rica ederim, Haham Jacob.