English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ratchet

Ratchet translate Turkish

122 parallel translation
Ela tem seis anos, Enfermeira Ratchet.
O altı yaşında, hemşire Ratchet.
Eu sou a Enfermeira Ratchet.
Ben hemşireniz Ratchet.
Imagina que no lugar de indústrias Bigweld será Indústrias Ratchet.
Gözünde canlandırsana. Kocakaynak yerine, Dişli Endüstri.
- Ratchet City!
Dişli Kent.
- Sr. Ratchet!
Bay Phineas T. Dişli.
Ratchet ia matar-te.
Dişli, kafanı biblo niyetine kullanır.
Por isso é que está aqui enquanto o Ratchet transforma os robôs como o meu pai em desactualizações?
Sizin yaptığınız da bu mu? Bu yüzden mi Dişli babam gibileri ıskartaya çıkarırken aldırmıyorsunuz?
Mas o Ratchet fazia dinheiro e isso era mais importante.
Dişli ile para her şeyin önüne geçti.
- Ratchet!
- Tahmin edin hadi.
Se não detivermos o Ratchet, ninguém o deterá.
Dişli konusunda biz bir şey yapmazsak kimse yapamaz.
Vamos dar ao Ratchet um conserto à moda antiga!
Hadi tayfa. Şu Dişli'ye eski moda bir ders verelim.
Diz ao Ratchet que ele tem uma visita.
Dişli'ye söyle 10 randevusu geldi.
Não o deixes entrar! Ratchet!
- Bir şeyler uydur, sakın içeri alma.
O meu oficial médico : Ratchet.
Sağlık memurumuz, Ratchet.
- Ratchet, aponta a luz.
- Ratchet, ışığı doğrult.
Ratchet!
Ratchet!
A enfermeira Ratchet já está à espera
Hemşire Ratchet sizi bekliyor.
Ratchet, tens as coordenadas de Cliffjumper?
Ratchet, Cliffjumper'ın koordinatlarına ulaşabilir misin?
Ratchet, podes procurar a posição dele?
Ratchet, pozisyonunu saptayabilir misin?
É. Nesta carta, que está aqui... ele fala do seu website, que criou com um tal de James Ratchet.
Ve sözü geçen mektupta, ki mektup burada James Ratchet ile tasarladıkları " ŞanslıKısaBıçak.
Você e seu amigo, James Ratchet? - Não.
Sen ve arkadaşın James Ratchet?
Foi Ratchet!
- Kapa çeneni. - Ratchet'ti.
E divulgue uma descrição do James Ratchet para os demais.
Ve her yere James Ratchet'in bir eşkalini yayımlayın.
Então, por enquanto, Ratchet... temos de olhar por onde andamos.
Demek ki, Ratchet, nereye bastığımıza dikkat edicez.
Ratchet, prepara a enfermaria.
Ratchet, sinyal yolunu takip et.
Fiquem com Ratchet.
Ratchet'la kalın.
Cuidado, Ratchet.
İzle, Ratchet.
Ratchet, activa a Ponte.
Ratchet! bizi geri götür!
- Ratchet...
- Ratchet!
Tenho uma séria suspeita, Ratchet.
Büyük bir şüphem var, Ratchet...
Além do mais, Ratchet não tem ido para o terreno desde a guerra.
Birde, Ratchet savaştan beri sahada görev almadı.
Ratchet, toca a andar.
Ratchet, başlayalım.
- Ratchet, protege-nos de cima.
- Ratchet, yukarıyı kontrol et.
Vou ter de ir à superfície... se quiser ter alguma esperança de encontrar o Ratchet.
Ben Ratchet'i bulma umuduyla yerin altından araştırmalar yapıyorum.
É o Ratchet!
Bu Ratchet!
É melhor apagar o Ratchet e substituí-lo por...
Ratchet'i oradan silip onu...
Ratchet, sou eu, o Raf!
Ratchet, benim Raf!
Ratchet?
Ratchet?
Vamos, Ratchet, precisamos da tua ajuda para encontrar os outros.
Hadi Ratchet, diğerlerini bulmak için senin yardımına ihtiyacımız var.
Não há mais ninguém, Ratchet, só nós, só a Equipa.
Başkası yok Ratchet... sadece biz, sadece takım.
Não pude encontrar o kit médico do Ratchet, nem sequer uma ligadura.
Ratchet'in tıbbi bakım teçhizatını bırak bir bandaj bile bulamadım.
Ratchet!
- Ratchet!
Ratchet, agora!
Ratchet, şimdi!
Ratchet, que permanece na Terra, para proteger os nossos amigos humanos. E Cliffjumper, que fez o sacrifício final.
Dünya'da kalan Ratchet, insan arkadaşlarımıza koruyuculuk yapıyor ve Cliffjumper'da en büyük fedakârlığı yaptı.
Ratchet, precisamos de uma Ponte Terrestre.
Ratchet, ışınlanma köprüsüne ihtiyacımız var.
Muito bom, chefe Ratchet!
Tam isabet Dişli.
- Ratchet.
- Dişli.
Ratchet.
- Dişli. Dişli!
É o fã dele, Ratchet.
Fanatik çocuk, Ratchet.
Ratchet, vens comigo.
Ratchet, benimle geliyorsun.
Ratchet, active a Ponte.
Ratchet! Bize köprüyü aç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]