English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Rendez

Rendez translate Turkish

21 parallel translation
Há muito tempo atrás, um saco de papel e um jarro de mostarda para um rendez-vous num kitchenette com hambúrguer.
Uzun zaman önce, hamburgerlerle... mutfaktaki randevuları için çörek ve hardal kavanozlarını paketleme üzere doğdular.
Para um "rendez-vous" no jardim.
Bahçede bir randevuya.
"Rendez-vous" do U617 dentro de 24 h.
U - 671, 24 saat içinde burda olur.
-'Rendez-vous'às 16 : 20.
- Randevu 16 : 20'de.
RENDEZ-VOUS Nos lavabos das senhoras
Paris, sabah 10 : 15, kadınlar tuvaletinde randevu.
Tenho uma reunião...
Uh, j'ai rendez-vous...
O que é um "rendez-vous"?
- Randevulaşmak ne demek?
O nosso rendez-vous foi comprometido.
Randevumuz riske girdi.
Vou lá estar no Rendez-Vous.
Buluşmaya gel.
Contei-te do meu rendez-vous com a meretriz tatuada?
Size dövmeli kahpeyle olan buluşmamdan söz etmiş miydim?
Ele cavalgou para o rendez-vous com o grupo de corte de árvores.
Kerestecilerle görüşmeye gitti.
C'est un rendez-vous.
C'est un rendez-vous.
Sim, vamos ao Rendez Vous.
Evet, hadi bir randevu yapalım.
Um só rendez-vous romântico consigo, e ela deixou de ser útil, para mim.
Sizinle romantik bir randevuda bulunmuş... benim işime yaramaz artık.
E estou ansioso para o nosso próximo rendez-vous.
Sıradaki buluşmamızı iple çekiyorum.
Sei tudo sobre o vosso rendez-vous.
- Küçük randevunuzdan bihaberim.
- Rendez-vous?
- Randevu mu?
- É um rendez-vous.
- Daha çok randevu gibi.
Outro rendez-vous tão cedo?
Sonraki buluşmamız bu kadar çabuk mu?
Marge, voulez vous rendez-vous na cama do cão?
Marge, köpeğin yatağında buluşmaya ne dersin? Hareket edemem.
Temos rendez-vous lá.
O halde randevulaştık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]