Translate.vc / Portuguese → Turkish / Rinaldi
Rinaldi translate Turkish
45 parallel translation
- Rinaldi!
Ateş altında mıydın?
Hoje realizei 7 operações, e uma delas foi algo formoso.
Çok güzeldi. Rinaldi, yakında buradaki en iyi cerrah olacak.
De repente, Rinaldi será o melhor cirurgião do hospital depois, do exército, e, algum dia, de Itália.
Burası nasıl bir yer? Kızlar var mı? Birçok güzel İngiliz hemşire.
Então, cala a boca.
Rinaldi! Sen susacak mısın?
Débitos perdoar-me, rapaz, por falar tanto mas me impressiona muito ver-te ferido.
Onlara izin vermeyeceğim. Hiçbir kasap benim savaş kardeşime dokunamaz. Sana zarar vermeden sadece Rinaldi seni götürebilir
Pensa em Rinaldi abandonado na guerra, sem ninguém de quem zombar, sem ninguém que lhe empreste dinheiro.
Milano'ya gideceksin. Güzel bayan Barkley'e. Bu seni mutlu eder mi?
Rinaldi te praticará uma de suas milagrosas você cura.
Haberi alır almaz herşeyi ayarladık.
- Você retornará como um herói. - Não vou voltar.
Rinaldi gizemli güçleriyle seni iyileştirecek.
Rinaldi!
Rinaldi!
Amanhã vou festejar com amigos a promoção do Rinaldi.
Yarın Rinaldo'nun terfisini kutlamak için arkadaşlarla yemeğe gideceğiz.
- Conheces o Rinaldi?
- Onu tanıyorsun, değil mi? - Hayır, tanımıyorum.
Acho que você conhece Germain e Rinaldi.
Germain ve Rinaldi'yi tanıyorsundur.
Já agora, o tipo que foi levado na maca?
Bu arada sedye ile çıkardıkları adam var ya adı Hank Rinaldi.
Chama-se Hank Rinaldi.
Dükkânı annesiyle birlikte işletiyorlardı.
Sim, essa é a Dolores Rinaldi.
- Evet, Dolores Rinaldi. Esaslı bir anne.
Provavelmente é o pé-de-meia dos Rinaldi.
Muhtemelen Rinaldi'nin otomatik silahı içindir!
Comprei a minha primeira Ruger 1022 na loja de armas dos Rinaldi.
İlk Ruger 1022'imi Rinaldi'den almıştım.
Agora, os Rinaldi não venderiam, de maneira nenhuma, uma arma com uma bala já disparada na câmara e um pedaço de pele no ferrolho.
Rinaldi'nin, üzerinde bir insan kıymığı bulunan bir silahı satmasının imkân ihtimali yok.
Esperem aí. Se a tua vítima foi baleada com essa arma hoje, e não estava à venda na loja dos Rinaldi, então é lógico que o teu assassino levou-a lá.
Bir dur bakalım eğer kurbanımız dün gündüz vakti bu silahla vurulduysa ve silah satılık değilse, o halde silahın orada olmasının sebebi, katilin getirmiş olmasıdır.
Foi aqui que encontraste o carro dela. E isto é a loja de armas dos Rinaldi.
Burası arabasını bulduğunuz yer.
Acho que o Sam levou a arma e a Carrie, meteu-a no carro, e ia em direcção à loja de armas.
Burası da Rinaldi'nin silah dükkânı. Bence Sam silahı, Carrie'yi ve arabasını alıp, doğruca silah dükkânına gitti.
Debbie Rinaldi, o estúpido amor da minha vida desperdiçada.
Debbie Rinaldi, mahvolmuş hayatımın aptal aşkı.
Enquanto isso, Stubeck, Pierce, Johnson, Rinaldi, juntem-se a mim nos veículos.
Bu arada, Stubeck Pierce Johnson Rinaldi, kan bağış arabası davasında bana katılıyorsunuz.
Passei o tempo suficiente em combate, Rinaldi.
Affedersin, Rinaldi, savaşta yeterince zaman harcadım.
Rinaldi, John-John, tratem dos veículos.
Rinaldi, con con, kan bağış aracının etrafını sarın.
Os Oficiais Rinaldi e Johnson precisão de reforços imediatos.
Memur Rinaldi ve Johnson'ın acilen desteğe ihtiyaçları var.
Daqui fala Oficial Rinaldi.
Memur Rinaldi. Anlaşıldı.
Rinaldi, tire a noite de folga para visitar seu parceiro.
Rinaldi, sana bu gece dinlenmen için izin veriyorum. Böylece ortağını ziyaret edebilirsin.
O Rex Rinaldi.
Rex Rinaldi.
T-Rex Rinaldi?
- Rex Rinaldi?
Nick Rinaldi.
Adı Nick Rinaldi idi.
Talvez. Mas, se não lhes contar isto, não sou em nada diferente do Nick Rinaldi.
Ama onlara bunu söylemezsem Nick Rinaldi'den farkım kalmaz.
- Diz o que quiseres. Isso não é diferente do Nick Rinaldi, é só mais dinheiro e sapatos mais limpos.
Bu yaptığımız Nick Rinaldi'nin daha pahalı ve temiz ayakkabılı hali.
A Mia Rinaldi ali, ela é nova?
Şuradaki Mia Rinaldi yeni biri mi?
Até o senhor Rinaldi indicou que votaria em nós.
Sinyor Rinaldi bile bizim lehimizde oy kullanacağını açıklamıştı.
O advogado é o Nick Rinaldi.
- Avukat Nick Rinaldi. - Nick Rinaldi'de kim?
- Quem é o Nick Rinaldi? - Não te lembras?
Hatırlamıyor musun?
Rinaldi.
Rinaldi.
E, na manhã seguinte, o Rinaldi apareceu na nossa casa e ofereceu à minha avó o equivalente a um ano de renda.
Ertesi sabah uyandığımda Rinaldi evimize gelmiş Büyükanneme 1 yıllık kira bedeli teklif ediyordu.
O Rinaldi não matou os meus pais, mas tentou dizer-me o valor da vida deles.
Ailemi Rinaldi öldürmedi. Ama hayatlarının bir bedeli varmış gibi davrandı.
Como é que eu sou diferente dele, Rachel?
Kendimi Rinaldi gibi hissediyorum.
Rinaldi, que você está fazendo aqui?
Nasıl hissediyorsun, bebeğim?
Só pode tratar-te Rinaldi, e ele nunca te fará dano.
Kimse sana zarar veremez bebeğim.
- Enquanto estão jantando.
Rinaldi ve diğerlerine benim için hoşçakal deyin.
- O Rinaldi.
Rinaldi.