Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ring
Ring translate Turkish
545 parallel translation
O teu homem estará no pavilhão St. Nicholas, sentado junto ao quadrilátero. Entendido?
Adamın St. Nicholas Arena'da ring kenarında olacak, anladın mı?
Ele só trabalha na pista central, certo?
Açıkçası orta ring onun olacak, değil mi?
Lamento, mas só há uma pista central.
Üzgünüm ama tek bir orta ring var.
Brad, eu tinha a pista central.
Ohh Brad orta ring benimdi.
Pista um ou três, como desejar.
1. veya 3. ring olabilir senin istediğin bir yer.
E a estrela pede a pista três.
Ve yıldızımız 3. ring'te çıkmak istiyor.
Você é boa pessoa, e detesto fazer-lhe isto, mas vou transformar a pista um na pista central.
Sen iyi bir adamsın, bunu sana yapmaktan nefret ediyorum, Ama birinci ringi orta ring yapıcam.
Que me diz sobre o duelo pela pista central, Sr. Braden?
Bay Braden orta ring için Holy'yi çağırıp konuşalım mı?
A segurança é negligenciada nesta batalha pela pista central.
Rüzgara atılmış bir ikazdır sanki. Orta ring için savaş başlar.
O aplauso, a pista central, já não os tentas roubar.
Alkışlar, orta ring, artık onu çalmak için daha fazla uğraşmıyorsun.
Lou, trabalhas na pista central com a Loni e os Chaludis.
Lou, Sen ortadaki ring'te Loni ve Chaludis ile beraber çalış.
- Ouve-os a tocar
- Hear them ring
- O número é o 5503.
- Numarası beş - beş - ring - üç.
5503.
Beş - beş - ring - üç.
Um gajo destes sentado junto ao ring numa luta entre o Dempsey e o Firpo, era capaz de se pôr a dizer...
Bunun gibi bir adam iki boksörün maçında hakem olsaydı,... neler yapardı kim bilir.
O rapaz tinha-me encostado às cordas.
Beni ring direğine dayadı.
- Mas o anel... - O anel?
- But the ring...
Aquele que estiver a usar o anel...
He who wears the ring...
Olhem! - O Zeppelin!
# # He took a lot of knocks to ring that bell
Ring Kichard the Thrid.
Rral Ücünçü Kichard.
Ring Kichard, sim.
Rral Kichard, evet.
Our laughter would ring
* Kahkahalarımız çınlar *
Primeira fila.
Ring kenarında.
E queres estar lá para ver? Na primeira fila? Queres?
Sen de ring kenarında durup seyretmek ister misin?
Se não aguentas os 12 assaltos, abandona o ring.
12 raundu tamamlayamayacaksan, ringe hiç çıkmayacaksın.
E tu, Stallard? Expulsavam-me das rodas, em criança.
Beni "Ring-a-ring o'Roses" dan bile attılar.
- E foi. Molhei-me e estava na 9 fila.
Islandım, dokuzuncu sıra, ring kenarı.
Colin desloca-se para o centro do ring, está a procurar uma abertura, tentando uma chave de braços...
Colin ringin ortasına gidiyor. Açılış hareketi arıyor. El tutuşu yapacak.
Sou o Dennis James e estou aqui no ringue com o Jim Healy.
Selam, sporseverler. Ben Dennis James. Ring tarafında Jim Healy var.
Ele é que é o ringue.
Ring zaten onun kendisi.
Ele aqui está, o Senhor do Desastre, O Rei do Soco, o incomparável Apollo Creed.
Ring tarafından geliyor, Felaketin Efendisi, Acının Kralı, eşsiz ve benzersiz Apollo Creed.
O ringue está prestes a explodir.
Ring patlamaya hazır.
Senhor, o recruta está a ser transportado, da cela para o campo de jogo.
Efendim, asker bulunduğu yerden ring oyununa doğru götürülüyor.
- O árbitro é empurrado no ringue!
- Hakemi ring boyunca itti!
Ring, ring.
Ringi-dingi.
A propósito, é o Tenente Ring.
Bu arada, o Teğmen Ring.
Não ouviram o Tenente Ring?
Teğmen Ring'i duymadın mı?
Espere lá fora, Ring.
Dışarıda bekle Ring.
Saia e mande entrar o idiota do Ring.
Dışarı çık ve o salak Ring'i gönder.
O Tenente Ring e o Sargento Highway desobedeceram a uma ordem directa.
Teğmen Ring ve Üstçavuş Highway emirlerime karşı geldiler komutanım.
Ring, isto vai dar cabo da sua carreira.
Ring, bu kariyerini mahvedecek.
O Ring e o Highway pegaram nalguns homens corajosos, treinaram à maneira deles e venceram!
Ring ve Highway bir avuç ateşli genci yanlarına alıp... inisiyatif kullanmış ve düşmanı tepelemişler!
"O apresentador grita : que comece o espectáculo!"
# Ring master ( * ) haykırdı "şov başlasın",
Só conseguirás apanhá-lo dentro de um ringue.
Onu bulmanın tek yolu ring.
O Sangue, Suor e Tapete.
Kan, Ter ve Ring.
O "Ring around the rosy"?
Yağ satarım bal satarım?
Ring Go?
Ring ne?
- Ring-a-ding-ding, senhor.
- Ring-a-ding-ding, efendim.
Um anel de dedo.
A ring... ring on his finger.
Se conseguir outro recorde, obtém o recorde mundial.
Ring ipine yaslanmış.
- Isso se ele não me arrumar primeiro.
- Eğer önce o beni ring dışına atmazsa - Bunu yapabilirsin!