Translate.vc / Portuguese → Turkish / Ritz
Ritz translate Turkish
311 parallel translation
Alguns amigos queriam que eu fosse com eles no Ritz,... mas eu odeio multidão.
"Arkadaşlarımdan birkaçı Ritz otelinde onlara eşlik etmemi istedi ama kalabalıktan hiç hazzetmiyorum."
Ritz.
Hey, Ritz.
Não seriam melhores no Ritz.
Ritz'de bile böylesi yoktur.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
Kendimi oradan çıkışımızı Bay Paebody'e açıklarken hayal edebiliyorum.
Igualzinho ao Ritz.
Tıpkı Ritz'deki gibi.
Parece o Ritz para mim.
Bana Ritz oteli gibi geldi.
O Ritz de Escudero.
Escudero Ritz oteli hizmetinizde.
- Isto não é o Ritz.
- Burası Ritz değil.
Vives no Ritz?
Ritz'de mi kalıyorsun?
Foi apanhado na suite do rei Shahdov.
Kral Shahdov'un Ritz'deki odasında bulundu.
Rupert Macabee, o filho do professores inculpados por ultraje foi encontrado hoje no Ritz onde andava escondido.
Kongre'ye hakaretten itham edilen Macabee'lerin oğlu Rupert, bugün Ritz'de yakalandı. Kaybolduğundan beri orada kaldığı açıklandı.
Passei anoite numatocaia naPlace V endome... emfrente ao Hotel Ritz.
Ritz Oteli'nin yakınındaki..... Plaza Vendôme'da gece nöbeti tutuyordum.
Enquanto monsieur X estava em Londres anegócios... elaiatodanoite àsuíte 14do Ritz.
Çünkü Mösyö X, bir iş toplantısı için Londra'dayken..... hanımefendi geceyi, Ritz'in 14 numaralı odasında geçirdi.
Jantam juntos todanoite emsuasuíte no Ritz.
Her akşam Ritz'deki odada yemeklerini yiyorlar.
- Todos nos conhecem no Ritz.
Ritz mi? Herkes Ritz'e gidiyor.
Me ligue com o Hotel Ritz.
Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Háum homeme umamulher no Hotel Ritz, nasuíte 14.
Ritz Otel'inde bir erkek ve kadın var. 14 numarada.
"Um homem e umamulher, suíte 14, Hotel Ritz." Qual foi o crime?
"Kadınla erkek, 14 numara, Ritz Oteli." Suç nedir, peki?
- Entendo. "Hotel Ritz, suíte 14, homem e mulher casada." Qual foi o crime?
Anlıyorum. "Ritz'de, 14 numara, kadınla erkek, kadın evli."
- Podemos passar no Ritz?
Giderken Ritz'de durur muyuz?
No Ritz?
Ritz mi?
Esse é o Ritz, não é?
Burası Ritz, değil mi?
Um louco correndo pelo Ritz com uma arma.
Ritz'in etrafında silahlı, çılgın bir adam dolaşıyor.
- Naminhasuíte no Ritz.
Ritz'deki odamda.
Posso checar no Ritz de vez em quando... se eu estiver por perto.
Ben de ara sıra Ritz'e bakarım. Fırsat bulursam.
Ela registou-se no Hotel Ritz, em Montreal.
Monreal'de Ritz Otel'e kayır yaptırdı.
Hotel Ritz, quarto 18.
Ritz oteli, 18 numaralı oda.
- Ela estava no Hotel Ritz.
- Ritz otelinde bulmuşlar.
No Seminole-Ritz em Miami.
Miami'de, Seminole-Ritz'de.
Estäo no Ritz. "
Ritz'deler.
Um miúdo de casaco branco aproxima-se, dá-me uma bolacha e fígado cortado e diz "Canapés".
Çocuğun biri ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri verip adına "kanape" dedi.
Eu disse : "Canapés, uma ova, isso é bolacha e fígado cortado."
Ben de, "Ne kanapesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!" dedim.
No Ritz, só anda acima e abaixo.
Ritz'de ya yukarı ya aşağıya mümkün.
Ou é o Ritz ou o Joseph's.
Ritz'in üst katı mı, Joseph'ın yeri mi?
- Ainda bem. Já agora, já provaram a Salada Ritz?
Bu arada, merak ettim de... daha önce hiç Ritz salatası denemiş miydiniz?
Soa a chá e bolinhos no Ritz Carlton, ou coisa parecida.
Ritz - Carlton'da beş çayı gibi, sosyetik.
Se dois tipos quiserem ir dançar juntos, seria pouco ortodoxo fazê-lo no Ritz.
İki erkeğin dans etmek istemesi Ritz " de pek uygun kaçmaz.
Fiquei a conversar com o segurança do Wilshire Ritz durante mais de meia hora.
Wilshire Ritz'in gece bekçisiyle yarım saatten fazla tartıştım.
Vou tentar no Ritz.
Ben de Ritz'e gideyim bari.
Isto pode tornar-se o Ritz das lavandarias.
Bizimki çamaşırhaneler arasında Ritz gibi kalacak.
Uma lavandaria tão grande como o Ritz.
Ritz kadar büyük bir çamaşırhane.
A empresa tem uma suite no Ritz Carlton.
Şirketin Ritz Carlton'da bir süiti var.
O Capitão Darling tem os vossos preparativos para a viagem, bilhete para Dover, quartos no Ritz e por ai fora.
Yüzbaşı Darling yolculuk işlemlerinizi halletti, Dover'e bilet, Ritz'te yer ayrılması ve diğer işler tamam.
Ritz, Fred Astaire, até Ella Fitzgerald.
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz. Ella Fitzgerald'a kadar varıyor.
O Ritz foi todo reservado para cima.
Ritz Caddesi boyunca.
- A escritura do Clube Ritz?
- Club Ritz'in tapusu mu?
Eu segui-a até ao Clube Ritz.
Kızı Club Ritz'e kadar takip ettim.
Bem, vamos fazer a nossa jogada sobre o Clube Ritz esta noite...
Şey, bu gece Club Ritz'e bir hareket düzenliyorz, ah- -
Alô, Ritz?
Alo, Ritz?
- A Salada Ritz?
Ritz salatası mı?
Pedirei a George para reservar o Ritz.
- İstersen George'a, Ritz'de oda ayırtabilirim.