English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Roadrunner

Roadrunner translate Turkish

38 parallel translation
Roadrunner aqui é Bulldog. Câmbio.
Roadrunner ben Bulldog.
Bulldog, aqui é Roadrunner.
Bulldog, Ben Roadrunner.
- Roadrunner, tens fome?
Hey,'Roadrunner', aç mısın?
Sim, Bud, vai, mas quem vê os desenhos animados sabe que o coiote vai cair do penhasco, mas vemo-Io e rimo-nos na mesma.
Evet Bud, vuracaktır. Ama biliyorsun, Roadrunner çizgi filmine bakan herkes çakalın uçurumdan düşeceğini bilir ama yine de izleyip, kahkaha atar.
Roadrunner para Tweety Bird.
Koşucu'dan Tweety'e.
Tweety Bird para Roadrunner.
Tweety'den Koşucuya.
Roadrunner terminado.
Koşucu, tamam.
Você é o Roadrunner ( Fugitivo da estrada )?
Koşucu musun?
Coyote, daqui Roadrunner. Escuto.
Coyote, ben Koşucu.
O Papaléguas é um maricas.
Roadrunner ise amcığın teki.
- Só estava a dar uma garrafa ao Roadrunner.
- Sen misin Emira? - Roadrunner'a süt veriyordum.
- O Papa-Léguas está a chegar.
Roadrunner geliyor.
- O Papa-Léguas está a chegar.
Roadrunner geliyor. Hadi.
- Roadrunner.
- Roadrunner.
- Isto é para ti e isto para o Roadrunner.
Bu senin için, bu da Roadrunner için.
- Comecei com o "Roadrunner". "Bip".
Seslendirmeye, Roadrunner ile başladım. "Mip"
Então, basicamente, e se estivéssemos à procura do Wile E. Coyote?
Öyleyse Roadrunner çizgi filmindeki çakal karakterini arıyor sayılırız.
Interessante, Mulder, era quando estávamos à procura do Wile E. Coyote. Vá lá.
Roadrunner'daki çakalı aradığımız dava ilginçti.
0 Coiote nunca apanhou o Papa-Léguas!
Çakal asla Roadrunner'ı yakalayamadı adamım!
Que tal o Road Runner do Hoffman e o Coiote do O'Fallon?
Peki Hoffman'ın Roadrunner'ıyla O'Fallon'ın çakalı arasında?
Calças Lindas. vamos ter muito equipamento. talvez até lasers e máquinas de fumo.
Tabi ki olursun, Fancy Pants. Pekala. Carrot Top, Roadrunner, Turkey Sub, bir yığın ekipmana ihtiyacımız olacak.
Consigo fazer com que o Papa-Léguas levante pesos.
- Roadrunner'a kollarını ve bacaklarını açtırabiliyorum.
Acham que o cuco vai cair nela?
Roadrunner ( Hızlı koşan bir karasal kuş türü ) sizce bu tuzağa yakalanacak mı?
Agora, como o Papa Léguas diria ao coiote, "meep meep"!
Roadrunner'ın çakala dediği gibi, "mip mip"!
O papa-léguas apanha as sementes e pisga-se.
Roadrunner bile kuş yemi koyup öyle yakalıyordu.
Está escuro e há coiotes e papa-léguas...
Hava karardı, dışarıda Coyote olur, Roadrunner olur.
É o tipo que... persegue o Bip-Bip.
Şu sürekli Roadrunner'ı kovalayan şey.
MORRE, BELO BIP BIP, MORRE
"Öl, Güzel Roadrunner Öl"
Expliquem-me como é que alguém sem ser do desenho animado do Bip-Bip se lembraria de montar armadilhas assim?
Cal. Birileri bana, Roadrunner çizgi filminin dışından birinin neden bu çeşit bir tuzak kurduğunu söyleyebilir mi?
Papa-léguas.
Büyük Roadrunner.
Mas, eles são o Coiote e eu o Bip Bip.
Ama onlar Wile E. Coyote ise ben de Roadrunner'ın ta kendisiyim.
Que cena à Papa-Léguas foi esta?
Az önceki o Roadrunner hareketi de neydi öyle?
Barry, isto não é um desenho animado do Road Runner.
Barry, sen çok Roadrunner izlemişsin.
Portanto, tu és o Bip-Bip e eu sou o Coyote?
Yani sen Roadrunner'sın ben de Coyote mi?
A central é localizada no lar do geococcyx californianus, também conhecido como... O Papa-Léguas. Bip-bip.
Rüzgâr tarlasının olduğu yer Geococcyx californianus'un yaşam alanı nam-ı diğer Roadrunner.
- Ou Papa-Léguas.
Artı, belki içinden kurtlar geçer ya da Roadrunner.
Roadrunner.
Roadrunner.
- O Papa-Léguas tem piada.
- Roadrunner acayip komik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]