English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Roscoe

Roscoe translate Turkish

471 parallel translation
Roscoe W. Chanceler, um mecenas exibe nesta festa, o quadro mais famoso de Beaugard "Depois da Caça".
Varlıklı sanat hamisi Roscoe W. Chandler bu partide Beaugard'ın meşhur "Avdan Sonra" tablosunu sergileyecek.
Sr. Roscoe W. Chanceler.
Bay Roscoe W. Chandler.
Chamo-me Roscoe W. Chandler.
Benim adım Roscoe W. Chandler.
Roscoe W. Chandler.
Roscoe W. Chandler.
- O Roscoe é um rapaz às direitas.
- Roscoe iyi bir çocuk.
Este é o Roscoe.
İşte Roscoe geldi.
- Roscoe, apresento-te o Sr. Rogers.
- Roscoe, bu Bay Rogers.
- Obrigado, Roscoe.
- Teşekkürler, Roscoe.
Benny, conheces o Roscoe Busby?
Benny, Roscoe Busby'i tanır mısın?
Se conheço o Roscoe Busby?
Roscoe Busby'u tanır mıyım?
Bem, Roscoe apareceu com uma proposta...
Roscoe bir teklifle geldi bana...
Roscoe, vai abrir as celas.
Roscoe, git hücreleri aç.
Roscoe, tirem-lhes os cintos das armas.
Roscoe, üstlerini arayın ve kemerlerini alın.
Este é o meu delegado, Roscoe Bookbinder.
Bu, yardımcım : Roscoe Bookbinder.
Amanhä vai ser um dia cheio, Roscoe.
Yarın büyük bir gün olacak Roscoe.
Obedece, Roscoe.
Dediğini yap Roscoe.
Passa palavra, Roscoe.
Adamlara söyle Roscoe.
Roscoe!
Roscoe!
Queres dizer-me algo, Roscoe?
Bir şey demeye mi çalışıyorsun Roscoe?
- Roscoe, porque näo.
- Roscoe, sadece istemiyorum.
Roscoe, sempre foste um bom rapaz.
Roscoe, onca yıldır iyi bir çocuk oldun.
Bem, diz-lhes que já está, Roscoe.
Onlara bittiğini söyle Roscoe.
Ouviste, Roscoe?
Duydun mu Roscoe?
O Roscoe diz que só por eu gostar de si näo tem de gostar de mim, é verdade, mas...
Roscoe dedi ki, ben hoşlanıyorum diye senin de benden hoşlanman şart değil ve bu doğru ama...
UM BOM RAPAZ
ROSCOE BOOKBINDER İYİ BİR GENÇ
Tanto Joseph Roscoe Adams como George Reach tinham cadastro.
Hem Joseph Roscoe Adams, hem de George Reach sabıkalıydılar.
Por que não me empresta A sua "Roscoe"?
Neden Roscoe'ni ödünç almama izin vermiyorsun?
Um homem em Roscoe disse que alguém numa carrina último modelo... roubou algumas das galinas dele.
Roscoe'daki adam, son model limuzinli birinin... tavuklarını çaldığını söyledi.
" Aposto que aquele é o gajo...
" Bahse girerim, bu dün akşam Roscoe'da...
"que roubou as galinas em Roscoe a noite passada."
"tavukları çalan adam budur."
Evitamos passar por Roscoe e vamos direitos a Enid.
Roscoe'nun çevresinden dolaşıp doğru Enid'e gideceğiz.
Roscoe, sabes que não gosto de falar das minhas mulheres.
Roscoe, biliyorsun kadınlar hakkında konuşmayı sevmem.
- Vai-te lixar, Roscoe!
- S.ktir git Roscoe!
Você é o maior, Roscoe.
Çok komiksin, Roscoe.
Vemo-nos no quarto do Roscoe quando apagarem as luzes.
Işıklar söndükten sonra Roscoe'nun odasında buluşuyoruz!
- Roscoe!
- Roscoe!
- Roscoe, estás com mau aspecto.
- Hadi, Roscoe, kötü görünüyorsun.
Acerta-lhe, Roscoe!
Vur, Roscoe!
Peg, apresento-te os gémeos, o Roscoe e o Frank.
Peg, ikizlerimle tanışmanı istiyorum Roscoe ve Frank.
- Mostra-lhes o que vales, Roscoe. - Isso, Roscoe.
Marifetlerini göster, Roscoe.
Está com sua Roscoe?
Roscoe'unu aldın mı?
Roscoe?
- Roscoe mu?
Acho que está com uma Roscoe.
Silahın var sanıyorum.
Você é o primeiro homem a confiar seu dinheiro e futuro em mim. É Roscoe.
Geleceğiyle ve parasıyla bana güvenen ilk erkek sensin.
Roscoe, se você vier de novo, com essa sua cara de pastel mais uma vez eu vou arrancar o seu nariz!
Roscoe, bir daha bizimle, şekerli jel dolgulu çöreklerimizin arasına girersen burnunu kırarım!
Roscoe.
Roscoe.
O Roscoe aqui, ele nos deve o total de...
Roscoe burada, bize toplamdaki borcu...
Roscoe?
- Roscoe?
Vai dar uma curva, Roscoe!
S.ktir Roscoe!
Não acredito.
Haydi, Roscoe.
Roscoe?
- Roscoe gelmiş. - Roscoe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]