Translate.vc / Portuguese → Turkish / Router
Router translate Turkish
145 parallel translation
Me dê as rotas de coleta de lixo para aquele setor!
Beni bu sektördeki çöp toplama router larına bağla!
Em que posso ser útil? Quero actualizar a minha ligação à Internet de 28,8 kilobaud para uma linha T1 de fibra-óptica, de 1,5 megabits.
Bana Ethernet LAN konfigürasyonumla uyumlu bir IP router sağlayabilir misiniz?
Deve enviar-se separadamente, mas o router não funcionava.
Normalde ayrı pakette gönderirsin, ama yönlendirici yok oldu.
Deve ser no teu lado do router.
Senin taraftan olmalı.
Quer dizer que há problemas com um router interno.
Dahili router'larda sorun var demektir.
Há um problema com um router, estou a tentar arranjá-lo.
Router'lardan birinde sorun vardı. Düzeltmeye çalışıyordum.
Não tenho a certeza. É possível ter sido uma oscilação das linhas?
Bir kablo sıkışmasının, router'ın çalışmasına engel olma ihtimali var mı?
Queria saber se a oscilação de uma linha pode fechar um router na tua sala de ITS?
IT odasında, seninkinin yanında bulunan router'ı, bir kablo sıkışmasının bozup bozamayacağını öğrenmek istemiştim.
Quero um router de substituição.
Bir yedek parça tezgâhı istiyorum.
Isola o nó e direcciona-os para o outro lado do router.
Devreleri ayır ve diğer taraftaki yönlendiricileri etkisiz hale getir.
O Kalil talvez não chegue a tempo.
Kalil zamanında burada olamayabilir. Router'ları o olmadan çalıştırmaya başlamamız gerekecek.
Há uma tabela NAT falsa e vários grandes routers foram emitidos.
Sahte bir NAT tablosu ve birçok router var.
Aconteceu algo com o router esta manha.
Bu sabah router'a birşeyler olmuş.
Um router encriptado.
Şifreli bir yönlendirici.
Então localizamos o router e tiramos a chave de encriptação.
Biz de yönlendiriciyi değiştirip şifre kilidini kaldıracağız.
O router não está cá fora.
Yönlendirici burada değil.
Estamos a usar um, eles devem estar a usar o que está com o router bloqueado, o mesmo que não conseguimos aceder.
Birini biz kullanıyoruz. - Onlar da- - - Giremediğimiz bilgisayarı kullanıyor!
- Não deu em nada. É uma pequena sala alugada com um router que transferia dados para um site em Singapura.
Çıkmaz sokak.Singapur'da ufak kiralık bir odadaki routera yönlendirilmiş.
A empresa que alugou o espaço para o router de Internet, era de outra empresa, e por outra, e por outra.
Router için alanı kiralayan şirket..... başka bir şirkete, o şirkette bir başkasına, o şirkette bir başkasına ait.
( Acesso ao router negado ) - Como funciona isso? Há alguma empresa?
Bir çeşit servis falan mı var?
É uma função inerente das redes que nós usamos hoje onde esses dados são armazenados, copiados, armazenados, copiados normalmente transitório, normalmente muito rápido, em milisegundos microsegundos peças de equipamento especializadas, como chaves, roteadores, hubs etc.
Bugün kullandığımız ağların doğaları gereği, bu veriler depolanmakta, kopyalanmakta, depolanmakta, kopyalanmakta, HUB, anahtar ( swithcer ), yönlendirici ( router ) vb özel ekipmanlar sayesinde normal olarak çok hızlı biçimde, milisaniyeler içinde, mikrosaniyeler içinde iletilmektedir.
Queres-me ajudar a reiniciar os routers?
Router'ları ayağa kaldırmama yardım etmek ister misin?
Mau funcionamento do router no disco rígido 3.
Hard disk 3'te Router hatası.
Um router 802.11-N sem fios!
Mesela, 802-11n kablosuz modem!
Deve ser algum problema do router.
Yönlendiricide sorun olmalı.
Estava a seguir um router sem fios fantasma que ele estava a usar para enviar e-mails à Tess Mercer.
Tess Mercer'a mail atmak için kullandığı hayalet yönlendiriciyi takip ettim.
Se conseguirmos meter as mãos naquele router, ele dir-nos-á o local de origem dos e-mails.
Eğer o yönlendiriciyi ele geçirirsek maillerin nereden geldiğini öğrenebiliriz.
Queres que entre lá e pegue no router da próxima vez que o Lex envie um e-mail.
Lex bir daha mail gönderdiğinde benim gidip yönlendiriciyi bulmamı istiyorsun. Evet.
Porque não... me dás o router?
Neden bana yönlendiriciyi vermiyorsun?
Ele levou o router com ele.
Yönlendiriciyi yanında götürdü.
O e-mail passou num router fantasma.
Mail hayalet bir yönlendiriciden gelmiş.
Mal o encontrámos, o router desapareceu do nosso alcance.
Mesajı gördükten sonra bir anda kayboldu.
Se nós seguirmos isso, deve ter um "A / V router".
Eğer bunu takip edersek bir A / V yönlendiricisi bulabiliriz.
Alguém que consegue aceder ao seu router sem fios.
Kadının kablosuz ağına erişebilen bir komşusu falan olmalı.
- De um e-mail num router central.
- Ana yönelticideki bir e-postadan.
Com um router D11, talvez possamos seguir o sinal de quem está com o meu pai.
D-11 geri-bildirim izleme ekipmanıyla babamı ellerinde tutan kişilerin yerlerini belirleyebiliriz.
Estou no ponto crucial de passar quatro horas naquela fotocopiadora e não vou deixa-la derrotar-me como aquele router sem fios.
Dört saat uğraşmama rağmen şu an düştüğüm durum çok da iç açıcı değil. Ama kablosuz modemde olduğu gibi bu makinanın beni yenmesine izin vermeyeceğim.
Dizem que um dos meteoritos atingiu um router em Nevada.
Meteorlardan birinin Nevada'daki santrallerden birine düştüğü söyleniyor.
Eu não posso verificar a sua identidade até que nós tenhamos acesso ao router.
Bağlantı gelene kadar kimliğini kontrol edemem.
Sabe trabalhar com um router?
Freze kullanabilir misin?
Na nossa mesa de cabeceira, o Rob e eu temos um router sem fios onde costumava estar a nossa fotografia de casamento.
Rob ve benim düğün fotoğrafımızın olduğu başucu masamızda artık kablosuz modem var.
A nossa equipa forense descobriu a fonte do router sem fios na república.
Adli ekibimiz, dernek evindeki kablosuz modemi takibe aldı.
Entrei no router dos apartamentos
Dairesinin kablosuz ağından gönderilmiş.
Temos apenas que achar o router e voltar a iniciá-lo.
Evet, modemi açıp kapatalım.
Encontrei o router.
Modemi buldum.
Continuas com problemas com o teu "router"?
Hala modemle sorun yaşıyor musun?
Ela tem uma impressora e um router, mas nenhum computador à vista.
Yazıcısı ve modemi var, ama bilgisayar ortada değil.
Ela tinha dificuldade em fazer o seu modem o router e o telefone funcionarem no outro quarto.
Telefonu ve modemi öteki odada olduğu için sıkıntı çekiyordu.
Pode fornecer um router IP...
Hemen ödeme yapabilecek misin?
Acesso ao router negado
"Giriş reddedildi."
Estou a ajudar a Lane... com o "router". Está estragado, então quis ajudar...
Modemi bozukmuş o yüzden...