Translate.vc / Portuguese → Turkish / Roxanne
Roxanne translate Turkish
276 parallel translation
Apresento-te a Suzanne e a Roxanne.
Bunlar da Suzanne'le Roxanne.
Segundo Heródoto, ele derrotou o Rei Oxyartes cuja filha Roxanne tomou, depois, como esposa. "
Herodot'a göre, İskender, Kral Oksyartes'i yendi ve sonradan kralın kızı Roksan'la evlendi. "
- Roxanne.
- Roksan.
A avalancha, a seta a marca na pedra para não falar de outra Roxanne.
Çığ düşmesi, ok olayı taştaki sembol... -... ve tabii diğer bir Roksan. - Roksan mı?
Roxanne de Khawak.
Khavak kabilesinden Roksan.
Roxanne, não tenhas medo nunca te faria mal.
Roksan, korkma sana zarar vermeyeceğim.
Eu, Sikander II, aceito-te a ti Roxanne, para minha esposa e rainha do Kafiristão. Selah.
Ben, İkinci Sikander, böylece sen Roksan'ı meşru eşim ve Kafiristan kraliçesi ilan ediyorum.
Roxanne não precisas de acender a luz vermelha andas nas ruas por dinheiro tanto te faz se é bom ou mau
Roxanne you don't have to put on the red light you walk the streets for money don't care if it's wrong or right
Roxanne!
Roxanne!
Eu sou a Roxanne.
Ben Roxanne.
Mas e aRoxanne e a Millie?
Peki ya Roxanne ve Millie?
Sou Roxanne.
Ben Roxanne.
- Disse que se chama Roxanne?
- Adın Roxanne mi demiştin?
Roxanne.
Roxanne.
É a Roxanne.
Roxanne.
Roxanne Kowalski?
Roxanne Kowalski mi?
- Vamos lá, Roxanne.
- Hadi Roxanne.
- Estás a sacar-lhe 9.000 dólares?
- Roxanne'i 9,000 dolar kazıkladın mı?
A Roxanne não parava de falar de si.
Roxanne sürekli senden söz etti.
- Acha que devo ir atrás da Roxanne?
- Roxanne'in peşine mi düşeyim? - Hayır.
Como falar com a Roxanne.
Roxanne'le nasıl konuşacağımı.
" Querida Roxanne, como vai isso?
" Sevgili Roxanne, nasıl gidiyor?
Não, para a Roxanne é preciso uma coisa arrebatadora uma coisa tão estranha que a deixe incapaz de pensar.
Roxanne için şaşırtıcı birşeyler yazmalıyız öyle garip olmalı ki, mantıklı düşünmesini engellemeli.
Roxanne, o que é um ano luz ( leve )?
Roxanne, ışık yılı nedir?
- Roxanne?
- Roxanne?
Roxanne?
Roxanne?
Fui um idiota, Roxanne.
Salaklık ettim Roxanne.
Porque tinha medo das palancas!
Böcüklerden korktum Roxanne!
Quando disse palancas, queria dizer palavras.
Böcük derken sözcük demek istedim Roxanne.
Posso ser eu próprio, Roxanne.
Doğal olabilirim Roxanne.
Pôs as palmas das mãos na minha cara levou-me para casa da Roxanne, para me examinar.
Avuçlarıyla yüzümden tuttu ve beni Roxanne'e götürdü, beni gözlemek için.
Em casa da Roxanne?
Roxanne'nin evinde mi?
- Você anda com a Roxanne?
- Roxanne'le görüşüyor musun?
Dizer à Roxanne que a amas.
Roxanne'e onu sevdiğini.
A Roxanne telefonou, vem à cidade.
Roxanne aramış, buraya gelmiş.
Roxanne, eu estou a sentir-me um pouco...
Roxanne, ben biraz kötüyüm...
A Roxanne telefonou.
Roxanne aradı.
" Querida Roxanne.
" Sevgili Roxanne.
Bem, tudo isto me parece muito bem, Roxanne.
Şeyy, bütün hepsi iyi gözüküyor, Roxanne.
Estou tão feliz por ti, Roxanne.
Senin için çok mutluyum, Roxanne.
Quem é a Roxanne?
Peki Roxanne, kim?
A Roxanne.
Roxanne.
Ford, Roxanne Ford.
Ford. Roxanne Ford.
FORD, ROXANNE Estrada 63 Nº 427, Brooklyn
FORD, ROXANNE 63 Sokak No. 427, Brooklyn
Olha, esta aqui é a Roxanne.
Bak, bu Roxanne, işte.
- Olá, Roxanne.
- Selam, Roxanne.
Estão na minha turma de contos clássicos.
Roxanne ve benimle birlikte kısa hikaye yazarlığı kursundalar.
Tu e a Roxanne estão a atinar.
Sen ve Roxanne biraz cilveleşiyorsunuz ha?
Roxanne Hardy.
Roxanne Hardy.
- Roxanne? A Vénus de Milo?
Milo Venüsü mü?
Quem é a Roxanne?
Roxanne kim?