English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Royal

Royal translate Turkish

826 parallel translation
Terra à vista, Port Royal!
Kara göründü, Port Royal!
Sua Excelência, o Governador de Port Royal.
Ekselansları, Port Royal Valisi.
Mas, correndo o risco de o aborrecer, é o meu dever informá-lo que 250 dos meus homens... mandam agora na cidade de Port Royal.
Buna rağmen, sizi ne kadar üzse de bana acı veren bir görev olarak size bildirmeliyim ki 250 adamım Port Royal'ın ustasılar artık.
- Define o rumo para Port Royal.
- Rotayı Port Royal'a çevirin.
- Port Royal?
- Port Royal?
Mas a frota inglesa está lá.
Ama İngiliz filosu Port Royal'da.
Define o rumo para Port Royal!
Rota Port Royal!
Lós e cabos. Vamos para Port Royal.
Hedef Port Royal.
Mais depressa! É uma ordem.
Son sürat Port Royal, emir böyle!
Há uma forca à espera de cada um de nós em Port Royal... e ninguém se deve atrasar para o seu enforcamento.
Orada hepimiz için dar ağacı var Port Royal'da ve hiç kimse asılmak için geç kalmaz orada.
Mas o seu tio está com a frota em Port Royal.
Ama amcan filosuyla birlikte Port Royal'da.
Que história é essa do meu tio em Port Royal?
Neden? Bunun Port Royal'deki amcamla ne ilgisi var?
Avistei Port Royal!
Port Royal'i gördüm!
Port Royal, dizes tu?
Hayhay! Port Royal dedin, değil mi?
- Há uma batalha em Port Royal.
- Port Royal limanında bir savaş var.
É um ataque a Port Royal, mas quem?
Port Royal'da saldırı var, ama kimler?
Se Port Royal está a ser atacada, será por barcos franceses.
Eğer Port Royal saldırıya uğradıysa, büyük ihtimalle Fransız gemileridir.
Port Royal está a ser atacada pelos franceses? Porquê?
Yani Port RoyaI'e saldıranlar Fransızlar mı?
Lorde Willoughby, vinha deixá-los em Port Royal, mas agora...
Lort Willoughby, sizi Port Royal'de karaya ulaştırmak üzere yola çıktım, ama şimdi....
Para quem é inglês... é uma oportunidade para lutar pelo seu país... pois proponho que entremos em Port Royal e a tomemos aos franceses!
İngiliz olanlarınız için bu ana yurdunuz için savaşma şansı demek. Şimdi doğruca Port Royal'e gidiyoruz ve orayı Fransızlardan alıyoruz!
Pergunte no Royal Hotel.
Royal Hotel'dekilere sorun.
Caça da Royal Air Force a aterrar na pista.
Kraliyet Hava Gücü savasçisi, alana iniyor.
Último do 5º Royal Lancers, agora no 1 º de Cavalaria do Michigan.
Eski 5. Kraliyet Mızraklı Süvari, şimdi 1. Michigan Süvari mensubu.
O 5º Royal Lancers gosta muito dela porque monta bem a cavalo.
Kraliyet Süvari alayında severdik çünkü at üstünde güzel söylenir.
Clube de banhos, Piccadilly.
- Piccadilly'deki Royal Yüzme Kulübü'ne.
Desde a recepção do casamento da Violet que não vinha ao Royal.
Violet'in düğününden beri Royal'e gelmemiştim.
Para o Café Royal.
Café Royal'e gidelim.
Executar plano Royal.
Plan kontra babafingo.
Um cortejo real com a Rainha Marie Antoinette e a sua divertida corte no Royal Horse Show.
Kraliçe Marie Antoinette ve saraydaki asillerin Kraliyet at gösterisi.
Tinha entrado para o Albert Hall, a sinfonia dele tinha um grande sucesso.
Royal Albert Hall'de gördüm. Senfonisi çalınıyordu, çok başarılıydı.
Lembro-me de o ver fazer de viúva Twankey no Theater Royal de Birmingham, em 1890.
Komutan, 1890'da Royal Tiyatro'da Widow Twenkey rolünü oynadığınızı hatırlıyorum.
Este sítio mais parece o Royal Hawaiian Hotel.
Burası da Hawaii Kraliyet Oteli'ne döndü.
Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas.
Prew, şu köşede Hawaii Kraliyet Oteli var. Hani bütün film yıldızlarının gözdesi.
Eu a acompanharei até ao Royal Court Hotel para que se acomode lá esta noite.
Ben ona Royal Court Otel'e kadar eşlik edip kalacak bir yer bulacağım.
Tenho aqui um cheque de 50.000 $ dos uísques Royal Crown.
Elimde Kraliyet Crown Viski Şirketi'nin 50.000 dolar çeki var.
Um criado dá-lhe um copo de uísque Royal Crown,
Uşak bardağınıza Royal Crown Viski koyuyor.
O seu uísque Royal Crown.
Royal Crown Viski, efendim.
Royal Crown, aprecio-o muito.
Royal Crown Viski hoşuma gidiyor.
É por isso que aprecio o uísque Royal Crown.
Royal Crown Viski'yi bunun için seviyorum.
O seu uísque Royal Crown.
Royal Crown Viski'niz efendim.
Esperar-te-ei no terraço do nosso café, como sempre.
Her zamanki gibi, Royal Cameo'de bekliyor olacağım.
Os vossos marinheiros vão para o Royal Hawaiian Hotel, o hotel não tem equipa de reparação
Royal Hawaiian Hotel'i senin çocuklar yokken kim kontrol edecek.
Sequência de cor com ás.
Floş royal.
É a R.A.F - Royal Air Force.
İşte, Kraliyet Hava Kuvvetleri.
Luftwaffe ou Royal Air Force...
Ya Alman Hava Kuvvetleri ya da Kraliyet Hava Kuvvetleri...
Vens tomar o pequeno-almoço ao Royal?
Royal'de kahvaltiya ne dersin?
Sam, bem-vindo ao Hotel Royal Palace!
Sam! Royal Palace oteline hoşgeldin.
Quase que me esquecia. Arranjei-lhe uma suite no Royal Plaza.
Az kalsın unutuyordum, size Royal Plaza'da süit ayırttım.
Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
O Tom, o Ruskin e o Royal estão fora de combate.
Tom, Ruskin ve Royal'ı kaybettik.
- "Prémio Especial ao Dr. David, A Royal Society, 1961."
Mi Ling? "DOKTOR DAVID NEVILLE KRALİYET CEMİYETİ ÖZEL ÖDÜLÜ 1961"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]