English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Saab

Saab translate Turkish

111 parallel translation
"Caro Deus, preciso dum Saab 900 turbo preto."
"Tanrım, siyah bir turbo Saab 900 istiyorum."
Lá vem o Marquês de Saab.
Ve işte Marquis de Saab.
Sabemos que é um Saab.
Ve bunun bir Saab olduğunu biliyoruz.
Um Saab Turbo 9000?
Saab Turbo 9000?
Dei um espectáculo para um importador de carros, e ele quer que eu fique com um Saab dos novos.
- Arabamı satıcıya gösterdim. - Bana yeni bir Saab verecekler.
- Diz-lhe que queres o Saab.
Saab istediğini söyle o zaman.
Tens de concordar, não podes fazer aquilo num Saab.
İtiraf et. Bunu Saab'ta yapamazdın.
Puddy, decidi optar por mais um Saab 900, descapotável.
Başka bir spor modeli almaya karar verdim. 900. Üstü açılabilen modeli.
! É um Saab 900.
Bu Saab 900.
Pelo menos gritava-me e batia-me num Saab velho.
En azından bağırıp, yumruk atıyordu.
Direi aos pacientes que o doutor-saab já volta.
Hastalara doktor sahibin birazdan geleceğini söylerim.
O que posso dizer, doutor-saab?
NasıI anlatayım doktor sahip?
Khan-saab.
Han sahip. Han sahip.
Khan-saab, acorda-o.
Han sahip, uyandır onu.
Foi o Khan-saab que as trouxe.
Onları Han sahip getirdi.
Corria para a porta e tirava-as ao Khan-saab.
Kapıya koşar, onları Han sahibin elinden kapardı.
Para ver o inspector-geral, saab?
Emniyet müdürü mü demek istediniz?
Mas os uniformes da polícia também estão manchados de sangue, Khan-saab.
Ama polis de ellerini kana buladı Han sahip.
Inspector-Geral Khan-saab.
Emniyet müdürüm.
Khan-saab, responda, Khan-saab.
Han sahip, cevap ver Han sahip.
- Não sou como tu, Khan-saab.
- Ben senin gibi değilim Han sahip.
Não, Khan-saab.
Hayır Han sahip.
Mas esta guerra não é entre ti e o Khan-saab.
Ama bu savaş seninle Han sahip arasında değil.
Olhe, Inayat Khan-saab, já perdemos uma Primeira-Ministra... em nome da religião, assassinada pelos próprios seguranças.
Bakın İnayet Han sahip. Bir başbakan kaybettik zaten. Din adına kendi korumaları tarafından öldürüldü.
Esconde-te onde quiseres, Khan-saab, mas hoje não me escapas.
İstediğin yere saklan Han sahip, ama bugün benden kaçamayacaksın.
Senhor, telefonou o superintendente-saab.
Efendim, komiser telefon etti.
- Khan-saab, Hazratbal tem tanta gente.
- Hazretbal kalabalık bir yer.
Senhor, o inspector-geral-saab mandou chamá-lo.
Efendim, müdür bey sizi çağırıyor.
Saudações, Khan-saab.
Tebrikler Han sahip.
Khan-saab, isto é a Missão Caxemira.
Han sahip, Keşmir Operasyonu bu.
- Pare, Khan-saab.
- Durun Han sahip.
Mas, Khan-saab, vai sozinho?
Ama Han sahip, tek başınıza giderseniz...
Vá lá, Khan-saab.
Gelin Han sahip.
Deixa lá, Khan-saab.
Bırak öyle olsun Han sahip.
O meu pai tinha um Saab.
Babamın arabası Saab'dı.
Era o aniversário de casamento deles, emprestei o BMW... para o Dave não ter que a levar naquele Saab velho... ao qual dei um arranjo e pintura.
Yıldönümleri için bir BMW ödünç verdim. Dave anneni o Saab'la götürmesin diye. Onu da yeniden boyattım.
Então vende o novo Saab, amor.
Yeni Saab'ını sat o zaman, sevgilim.
Parece o seu Saab.
Saab'ına benziyor.
Conseguiste o tal Saab novo.
Demek yeni bir çaylak buldunuz.
Estou a ver que tens no teu Saab preto o BBS de ouro, meu.
Ama senin yaptığın harika bir iş. Bol para kazanıyorsun.
É um Saab vermelho...
Kırmızı bir Saab.
- Não me perguntes. Kholi Saab.
- Bana sorma.
Ele está a sair do aeroporto.
Kholi saab. Havaalanından geliyor.
É muito importante criar uma boa primeira impressão no Kholi Saab.
Kholi saab üzerinde iyi bir etki bırakmak çok önemli.
Entra, Kholi Saab. Benvindo.
Buyrun Kholi saab.
Kholi Saab, a India é ainda é um país jovem desde a Independência.
Kholi saab, Hindistan büyümeye devam ediyor.
Kholi Saab.
Kholi saab.
Na verdade.., Kholi Saab... A Jaya está practicamente noiva de outra pessoa.
Aslında Kholi saab Jaya başkasıyla nişanlı.
E o que vai dizer o Kholi Saab?
Kholi saab bu işe ne diyecek?
Oh, o Kholi Saab está apenas a tentar ganhar uma das minhas filhas.
Kholi saab sadece kızlarımı etkilemek istiyor.
Fiz um bom negócio com o Mingus conduz um Saab.
Ödeşmiş olduk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]