English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Scrooge

Scrooge translate Turkish

170 parallel translation
Scrooge que disse.
Scrooge söylemişti.
Lembra do Scrooge, velho amigo, Ebeneezer Scrooge?
Scrooge'u hatırlarsın, değil mi, eski dostum? Ebenezer Scrooge'u?
No seu testamento deixou-me só o suficiente para lhe comprar uma lápide.
SCROOGE ve Vasiyetinde, bana mezar taşına yetecek kadar para bıraktı.
Bom dia, Sr. Scrooge.
Günaydın, Bay Scrooge.
A propósito de trabalho Sr. Scrooge, amanhã é Natal, será que seria possível...
İş demişken, Bay Scrooge, yarın Noel.
Feliz Natal, tio Scrooge.
Mutlu Noeller, Scrooge Amca.
- Não faríamos isso, Sr. Scrooge.
- Bunu yapmayız, Bay Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Ebenezer Scrooge.
Scrooge, não me reconhece?
Scrooge, beni tanımadın mı?
E o mesmo acontecerá a você, Ebenezer Scrooge.
Aynı şey sana da olacak Ebenezer Scrooge.
Escute Scrooge, se tamanho e a bondade tivessem relação, você não seria maior que um grão de areia.
Dinle, Scrooge, insanlar iyilikleriyle ölçülseydi sen bir toz tanesinden büyük olmazdın.
- Venha, Scrooge, é hora de ir.
- Hadi, Scrooge, gitme vakti.
O que foi, Scrooge?
Ne oldu, Scrooge?
Lembre-se, Scrooge, você mesmo criou essas memórias.
Unutma, Scrooge, bu anıları kendin şekillendirdin.
Do coração, Scrooge.
Kalpten, Scrooge.
Devemos agradecer ao Sr. Scrooge.
Bay Scrooge'a teşekkür etmeliyiz.
- Certamente, Sr. Scrooge, é...
- Gerçekten Bay Scrooge, bu...
Obrigado, Sr. Scrooge.
Ah, teşekkürler, Bay Scrooge.
- Tio Scrooge.
Scrooge Amca.
Pode deixar tio Scrooge, pode deixar.
Olur, Scrooge Amca. Olur.
Ora, Sr. Scrooge.
Bay Scrooge.
A lareira apagou-se, Mr. Scrooge.
Ateş sönmüş Bay Scrooge.
Feliz Natal, Mr. Scrooge.
Mutlu Noeller Bay Scrooge.
Ficará com um armazém cheio de milho.
Bu saçmalık Scrooge. Bir depo dolusu mısır elinde kalacak.
Scrooge, um momento.
Scrooge, bir dakika.
Não é justo!
Lanet olsun Scrooge! Bu haksızlık!
Está bem, Scrooge.
Pekala Scrooge.
- Mr. Scrooge, presumo?
- Bay Scrooge, yanılmıyorum değil mi?
Scrooge...
Scrooge.
Ebenezer Scrooge...
Ebenezer Scrooge.
Tem cuidado, Ebenezer Scrooge.
Dikkatli ol, Ebenezer Scrooge.
Minha querida pode pedir a Mr.
Evet, canım. Bay Peuring'e bu meseleyi Bay Scrooge'la iletmesini söyler misin?
- Ebenezer Scrooge?
- Ebenezer Scrooge mu?
- Exacto, Mr. Scrooge.
- Bay Scrooge'un ta kendisi.
O sócio dele, Jacob Marley, está às portas da morte e lá estava ele sentado, Ebenezer Scrooge, sozinho.
Ortağı, Jacob Marley ölüm döşeğinde yatıyormuş duyduğuma göre. O da orada oturuyordu. Ebenezer Scrooge, tek başına.
Ebenezer Scrooge!
Ebenezer Scrooge!
Agarra-te ao meu casaco, Ebenezer Scrooge.
Kaftanımdan tut Ebenezer Scrooge.
É sobrinho de Mr. Scrooge.
Kendisi bizim Bay Scrooge'un yeğeni.
Gostaria de propor um brinde a Mr. Ebenezer Scrooge o responsável pela nossa festa.
Şimdi Bay Ebenezer Scrooge'un ziyafetimiz sağlayan kişinin şerefine kadeh kaldırmak istiyorum.
Mr. Scrooge.
Bay Scrooge'a.
Devia ser Dia de Natal quando se bebe à saúde de um homem tão avarento, odioso, mesquinho duro e sem sentimentos como Mr. Ebenezer Scrooge.
Bay Ebenezer Scrooge gibi cimri, iğrenç, zalim katı, duygusuz bir adamın sağlığına içilen bir gün Neol günü olmalı.
Vida longa, Mr. Ebenezer Scrooge.
Uzun yaşa Bay Ebenezer Scrooge.
Ao Mr. Scrooge.
Bay Scrooge'a.
Duro que nem o teu tio Scrooge!
Dayın Scrooge'un cüzdan bağı kadar sıkı!
Bom chegou a hora de te deixar, Ebenezer Scrooge.
Pekala seni bırakma zamanım geldi Ebenezer Scrooge.
O Fred, o sobrinho de Mr. Scrooge.
Bay Scrooge'un yeğeni Fred'e.
Mr. Scrooge.
Bay Scrooge.
Meu caro Mr. Scrooge!
Sevgili Bay Scrooge!
Ebenezer Scrooge foi para além da sua promessa.
Ebenezer Scrooge sözünde durmaktan daha fazlasını yaptı.
Foi dito de Ebenezer Scrooge que ele honrava o Natal.
Ebenezer Scrooge'nun Noel'i güzelleştirdiği söylendi.
- Scrooge!
Scrooge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]