Translate.vc / Portuguese → Turkish / Seem
Seem translate Turkish
31 parallel translation
Parece que estou com uma ligeira dificuldade.
l seem to be having a slight difficulty.
- Não, parece que está de greve.
- No, the stoolies seem to be on strike. ( Birileri grevde gibi gözüküyor )
# # Embora possa parecer presunçoso
# # Though we may seem presumptuous
* existe alguém espera lá Que faz parecer céu de Iike
Harlem! # There's someone waiting there # Who makes it seem like heaven
It may seem to you
Sana öyle gelebilir
Baby, I hear the blues a-calling Tossed salads and scrambled eggs Quite stylish Maybe I seem a bit confused Well, maybe, but I got you pegged!
TVRip : black _ milk Mart 2008
Para Schliemann que descobriu Troy e M'Tell quando ela pisou primeiro em Ya'Seem.
Ya Truva şehrini keşfeden Schliemann'a yardım edebilmiş olsaydın ; veya Ya'Seem'de ilk adımlarını atarken M'Tell'in yanında olsaydın?
Talvez pareça estúpido mas vou pedir-te que me digas e repitas vezes seguidas.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Parece estúpido mas vou pedir-te que o repitas vezes sem conta....
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
These better nights that seem too long
Haydi, haydi. Bu güzel ve çok uzun gecelerde.
Ao olhar para o céu, parece-me ver um milhão de olhos
Looking at the skies I seem to see a million eyes...
Eu sou Ta'seem.
Ben Juseen.
Why does my every breath seem to be crying?
Neden her nefes alışım tıpkı bir ağlama gibi?
Why do I seem to have befriended loneliness?
Neden yalnızlıkla arkadaşlık ediyorum?
* If I looked all over the world * * And there's every type of gi-irl * * But your empty eyes seem to pass me by *
* Eğer arasam bütün dünyayı * * bulsam her tarz kızı * * ama boş gözler etkilemiyor beni * * ve buluyorum tek başına dans ederken kendimi *
Não é preciso muito por aqui para ser morto.
It doesn't seem to take much to get killed around here.
You are not what you seem
* Göründüğün gibi değilsin *
Night breezes seem to whisper "I love you"
* Gece esintisi fısıldıyor, seni sevdiğimi *
E a lei parece que Não o conseguiu encontrar
¶ and the law just could not seem to track him down ¶
'Cause we seem to understand the urgency
* Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini *
Looking at the skies, I seem to see a million eyes.
Gökyüzüne bakıyor, milyonlarca göz görüyorum
But she don't wanna seem like she's easy
* Kolay kız gibi görünmek istemediğini *
Parece que detêm todos os trunfos.
They seem to hold all the aces.
Parece que nunca acabam bem para as mulheres.
Never seem to end well for the women.
Está aqui ao lado
Doesn't seem so wide
Minha querida irmã Young-seem!
Hye Suk'un kardeşi Yeong Suk.
Sabes, alguns dos trabalhos que fazemos, podem parecer sem sentido para nós.
biliyorsun, bazen bize en anlamlı gibi gelen bir iş may seem meaningless to us. bizim için anlamsız olabilir.
Apesar dos teus avisos ao Marcel, ele parece não querer desistir do meu irmão.
Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother.
# They said the things to make it seem improbable
? They said the things to make it seem improbable