English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Sensor

Sensor translate Turkish

1,127 parallel translation
Poderíamos conectá-lo a um sensor óptico.
Optikal bir sensörle de bağlarız.
O sensor permitirá ao computador processar a informação do jogo.
Sensörler oyunun gönderdiği şey her neyse onu bilgisayara gönderecek.
Ao canto existem 90 cm de espaço fora do alcance dos sensores.
Köşede üç ayaklık bir alan var, sensör menzilinin dışında. Güzel.
Aqui o sensor de movimento infravermelho.
Burada kızılötesi bir hareket detektörü olacak.
Tento acessar o sistema de sensores de longo alcance.
Şimdi uzun menzilli sensör dizilerine erişmeye çalışıyorum.
O sistema de sensores ativou-se.
Ön sensör dizileri devreye giriyor.
Sensores estabilizados, mas a imagem falsa só durará uns minutos.
Sensör yankıları yerleştirildi ; ancak yanlış görüntü sadece bir kaç dakika sürecek.
Traga-me o sensor detronal.
Bana detronal tarayıcıyı verin.
Capitão, os sensores localizaram a nave de transporte.
Rekag gemileri sensör menzili dışına çıkıyorlar. Atılgan'la uğraşmak istemiyorlar.
Chefe, Eu consegui o relatório dos sensores da nave destroçada.
Şef, dağılan mekiğin sensör raporlarını aldım.
Não os detectamos até que conectamos o sensor.
Tarama yapmadan önce fark edememiştik.
Varredura de sensores completa.
Tam sensör taraması yapın Bay Data.
Envie um sensor de alta resolução.
Yüksek çözünürlüklü taramayı tekrar ayarla.
Necessitava uma taça de chá antes de voltar. Para recuperar as forças.
Bilgisayar, dış ünitenin sensor kayıtlarına gir.
Entrarão em espaço Bajoriano em 29 segundos. Entendido. O sensor do Yangtzee deve estar a detetar-nos agora.
Klon vericisiyle özdeş DNA'ya sahiptir, belli klonlama metotları tespit edilebilen gen dizimi bozunumuna yol açar.
O Cadete Aquino vai ao runabout C, porque algum sensor revela uma anomalia na segurança.
Asteğmen Aquino, güvenlik ağına bağlı bazı algılayıcılar C mekiğinde anormallik gösterdiği için oraya gidiyor.
Computador, analisar leituras de sensor Ops 0-2.
Bilgisayar, Merkez 0-2 arası algılayıcı okumalarını analiz et.
Eu espero que seja um sensor médico. Eu queria usar seu computador para ver como funciona.
Onu Mühendisliğe götürmemizi ve döngüsel bir tanı yöntemi çalıştırmamızı öneriyorum.
Toparemos com as redes de sensores gravíticos. Talvez não.
Yerçekimi sensör ağlarının arasından asla geçemeyiz.
O Tal Shiar obteve os códigos de acesso das redes de sensores.
Tal Shiar, sensör ağlarına erişim kodlarını elde etti.
- Ative todos os sensores. - Comandante.
- Tüm sensör taramalarına devam.
A Comandante Darem já solicitou tempo extra nos sensores.
Komutan Daren ana sensör dizisi konusunda fazladan zaman talep etti bile.
Analises Espectrais poderia ter algumas horas nos sensores?
Affedersiniz efendim, Spektral Analizdeki adamlarımın, bir kaç saat daha ana sensör dizisini alabileceklerini umuyordum.
O sensor lateral realizou três análises espectrais na Nebulosa Alawanir em três freqüências.
Yan tarayıcılar Alawanir Nebula'sında üç ayrı frekansta üç ayrı tarama gerçekleştirdiler.
É suficiente. Já não acredito nada do que me diz.
İhtiyacımız olandan üç kat fazla sensor ünitesi istiyorum.
Calibre o sensor para procurar partículas de tétrion.
Tarayıcıyı tetrion parçacıklarına göre ayarla.
- Ative o sensor.
- Taramayı başlat.
Aumente a resolução do sensor.
Duyarlılığı arttırmak için geliştirilmiş çözünürlük modunu kullan.
- Reduza o campo do sensor.
- Tarama alanını daralt.
- Activou-se um sensor.
- Sensör bozuldu.
- E o sensor de baixa altitude captou diridium.
Alıcılar diridyum olduğunu gösterdi.
O meu sensor de aranha deu sinal.
Örümcek hislerim sinyal veriyor.
Deveríamos desligar os seus sensores antes de atacarmos.
Saldırmadan önce sensör sistemini kapatmamız gerek.
Não exatamente, mas posso dar-vos o que aprendemos com os registos dos sensores.
Tam olarak değil, ama sensör kayıtlarımızdan öğrendiğimiz her şeyi verebilirim.
Estaremos ao alcance dos sensores cardassianos em cinco minutos.
Beş dakika sonra, Kardasya sensör menziline gireceğiz.
Pode mostrar-me a informação dos sensores da Defiant?
Bana Defiant'la ilgili sensör bilgilerini gösterebilir misin?
Os registos dos sensores poderão dizer-lhe tudo o que quer saber.
Öğrenmek istediğin her şeyi sensör kayıtlarında bulabilirsin.
o seu sentido de justiça cardassiano, ou as informações dos registos dos sensores da Defiant.
Kardasya adalet anlayışı mı yoksa Defiant'ın sensör kayıtlarındaki bilgi mi?
- Tecnologia Sensível, quem sabe!
- Sensör Teknik, kim bilir?
O sensor funciona bem.
Emniyet taraması yapıyoruz.
Se não puder com isso, talvez deveria pensar em uma nave de transporte.
Pekala, dün sensör paletleri üzerinde rutin tanımlayıcıları çalıştırdım.
Quando iniciamos o varrimento de sensores?
Sensör taramasına ne zaman başlayabiliriz?
Os níveis de trítio alcançaram uma parte por milhão.
Tritium seviyeleri bölüm başına bir milyona ulaştı. Sensör taraması başlatılıyor.
- A pulsação dele está alta. - Faça-o. Tudo bem.
Sensör kayıtları, onların 30 saniye önce bozulma alanına girdiklerini gösteriyor.
Os Borgs estiveram ocupados. Eu acho que encontramos a assinatura de energia da nave auxiliar.
Kaptan, sensör menzili içerisinde 3 farklı yıldız sistemi taradım.
Sinto muito, mas foram atribuídos a Engenharia para uns testes.
Üzgünüm, sensör dizisi Mühendisliğe tahsis edildi. Birkaç warp alanı testi yapıyorlar.
Não, deixe-me ver esse sensor.
Atılgan selamlamalarımıza cevap vermiyor.
Deve estar avariado.
- Sensör menzilinde miyiz?
Estamos fora do alcance.
Sensör menzillerinin dışına çıktık.
Passámos o perímetro de segurança, estamos fora do alcance.
Güvenlik sınırını geçip sensör menzilleri dışına çıktık.
- Ele quer os registos da Defiant.
Orias sistemiyle ilgili Defiant'ın sensör kayıtlarını istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]