English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Sergey

Sergey translate Turkish

51 parallel translation
Serguei, vem cá!
Sergey, buraya gel!
Serguei, lê as Escrituras.
Sergey, kutsal kitaptan oku.
Meu povo me ama, Sergei Julievitch.
Halkım beni seviyor, Sergey Julyeviç.
E também o tio Sergei.
Sergey Amcanız da.
SERGUEl CHAKURAF NATÁLIA ADNRÉITCHENKA
SERGEY SHAKUROV NATALYA ANDREICHENKO
Está bem, Serioja, adeus.
Peki Sergey, çav!
Serguei Stepanavitch, ocupe-se pessoalmente do assunto.
Sergey Stepanovich, siz bu işe bakacaksınız.
Esta manhã,... um satélite de vigilância americano, foi atingido por um laser... disparado pela estação espacial "Sergei Kirov".
Bu sabah bir Amerikan gözlem uydusu, Sergey Kirov Uzay İstasyonundan ateşlenen bir Sovyet lazeriyle vuruldu.
Dodo ABACHIDZE, Serguei PARADJANAV
Dodo ABASHIDZE Sergey PARADZHANOV
" Sergei...
" Sergey...
- Sergei
- Kont Sergey.
E daquele lado chegar-lhe-à o som de Sergei Rachmaninoff.
Bu tarafı dinlerseniz Sergey Rachmaninoff'u duyabilirsiniz.
Serghei Sémenov, meu amigo, viajei muito bem por toda a Manchúria.
Sergey Semenov, dostum Mançurya'dan geçişimiz rahat oldu.
Serghei, sabes bem que tenho de prosseguir a minha viagem.
Sergey, biliyorsun ki yolculuğuma devam etmek zorundayım.
Serghei, como são os americanos?
Sergey, Amerikanlar nasıl?
Mas a minha família também é judia, Serghei.
Benim ailem de yahudi, Sergey.
Ah, não alcançou por muito pouco o Sergey Fedorov.
Az bir farkla kalenin yanından geçti.
Sergey Noodles Romanov.
Sergey "Şehriye" Romanov.
- Conheces um jovem chamado Serguey?
Sergey isimli bir genç tanıyor musun?
O Serguey vai te levar para baixo.
- Sergey sana eşlik etsin.
Serguey! Abaixa-te!
Sergey!
Fizeste bem, Serguey!
İyiydin Sergey!
Vigia-a para mim.
Sergey!
Serguei! Anda cá.
Sergey..
Enviei o Yuri e Sergey para inspeccionar as coisas.
Yuri ve Sergey'i kontrol etmesi için yolladım.
- Sergey!
Sergey!
- Sim, mas o Yuri e a Sergey.
- Evet ama Yuri ve Sergey?
Idiotas, é a segunda vez este mês. É verdade, Sergey.
Pislikler, bu ay iki oldu.
Podia tê-lo matado quando queria, inclusive quando enviou Sergei,
İstediğim zaman onu öldürebilirim. Sergey olsa bile.
Sergey Astakhov estudou na escola de artilharia, na sua cidade natal, Podolsk.
Sergey Astakhov kasabası Podolsk'ta topçuluk... akademisine gitmişti.
Sergey.
Sergey.
E, apesar de ela ter-me dado o nome do meu pai, Sergey, ela sempre disse que eu tive cinco pais.
Adımı, babam gibi Sergey koymuş olsa bile... hep beş babam... olduğunu söylerdi.
Eles tinham o Sergey.
Sergey oradaydı.
- Sergey.
- Sergey.
Eu sei o que é ser capaz, bonita e ambiciosa e estar na lista de pessoas como o Sergey e o Larry das coisas que querem ter na prateleira.
Hem becerikli, hem güzel, hem hırslı hem de Sergey ve Larry'nin rafta hoş duracaklar listesinde olmanın ne demek olduğunu bilirim.
Sergej.
Sergey.
Sergej. Sergej.
Sergey.
O Sergey Brin tem.
- Sergey Brin ödüyor.
A cela de Sergey Antonovich e Roman Volkovsky.
Sergey Antonovich ve Roman Volkovsky'nin kaldığı hücre.
Menos de um mês após o co-fundador da Google, Sergey Brin, receber esta ameaça de Jobs, a Google adicionou a Apple à lista de empresas cujos funcionários não podiam ser contratados.
Google'ın kurucu ortağı Sergey Brin'in Jobs'tan bu tehdidi almasının üzerinden bir ay geçmeden Google, Apple'ı da içeren bir "habersiz aramayın" listesi yayınladı.
MEMBRO DA AUTOMAIDAN
SERGEY COBA OTOMEYDAN ÜYESİ
Por que não me dizes o que queres com o Serguey?
Sergey'le ne işiniz olduğunu söyler misiniz?
Serguey!
Sergey!
Vinte anos depois da 2ª Guerra Sergey Smirnov escreveu um livro que revelou a verdade sobre os defensores da fortaleza.
Ama onu savunacak kimse yoktu.
Em 8 de Maio de 1965 a Fortaleza recebeu o titulo de "Fortaleza-Herói".
Savaşın ardından yaklaşık yirmi yıl sonra, Sergey Smirnow'un kitabından kaleyi savunanların... hakkındaki gerçeği öğrendim.
Cuida-te.
Tamam Sergey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]