Translate.vc / Portuguese → Turkish / Shanghai
Shanghai translate Turkish
254 parallel translation
Até uma noite, em Xangai...
Hatta Shanghai'de bir gece yükse...
Yokohama, Melbourne, Xangai,
Yokohama, Melbourne, Shanghai, Papeete...
Quem aceitar, recebe salario a dobrar e um bonus. De S. Francisco a Xangai e volta, tudo incluído.
Ve size adil ve insaflı davranmak için, hem iki kat ücret veriyoruz, hem de Frisco ve Shanghai'ye yapılacak yolculukta ele geçenlerden pay veriyoruz.
Todos temos amigos aguardando nas Filipinas e em Xangai.
Hepimizin Filipin'de veya Shanghai'de dostları var.
Recebi essa mensagem pela primeira vez em 31, em Xangai.
O mesajı ilk 1931'de Shanghai'de almıştım.
Vamos para Shanghai, então para Yokohama.
Şangay'a, oradan da Yokohama'ya gidiyoruz.
O Carnatic para antes em Shanghai.
Carnatic ilk olarak Şangay'a gidecek.
E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá?
Diyelim ki, Shanghai Pierce'ın... sürüsünü buraya getirdiğini söyleyeceğim.
O Shanghai Pierce?
Shanghai Pierce ha.
Não me interessa que se chame Shanghai Pierce.
İster Shanghai Pierce olsun, ister başkası.
Chegou o Shanghai Pierce.
Shanghai Pierce geldi.
- Olá, Shanghai.
- N'aber Shanghai.
Comece a pensar bem, antes que arranje sarilhos a mais e não se livre deles.
Daha da belaya batmadan... mantıklı düşün Shanghai. Bu işten sıyrılamazsın.
Que conversa corajosa, com 20 homens atrás de si.
Arkanda 20 adam varken bunları söylemen kolay Shanghai.
- Está bem, Shanghai?
- Ne dersin Shanghai?
- Mas levará o primeiro, Shanghai.
- Ama ilk sen çek Shanghai.
- Podemos ir ao Teatro Shanghai?
- Şanghay tiyatrosuna gidebilir miyiz?
Ela dança nua no Teatro Shanghai.
Shanghay Tiyatrosu'nda çıplak dans ediyor.
Eu sei que não é fácil estar no Shanghai.
Şanghay'ın pek hoş bir yer olmadığını biliyorum.
Mandei segui-lo desde que tive certas informações, mas não imaginava que encontraria o pai da Milly no Shanghai.
Bazı bilgiler aldıktan sonra sizi takip ettiriyordum. Ama Milly'nin babasının Şanghay'da olacağını düşünmezdim.
Vou até Hankow, até Shanghai.
Hankow, Şanghay'a gideceğim.
Xangai, Hong Kong egg fu yung
Shanghai, Hong Kong, egg foo yung
Quantos é que morreram naquela epidemia em Shanghai?
Öyle mi? Shanghal'daki salgında kaç kişi öldü?
O que é que aconteceu em Shanghai?
Shanghal'da neler oldu?
Deixa Shangai.
Shanghai terk et.
Deixa Shangai.
Shanghai'ı terk etmelisin.
Não partirás para sempre, e quando voltares estarei à tua espera.
Shanghai'a başka bir gün dönebiliriz. Sonra evlenebiliriz.
Shangai é tão grande, onde iremos procurar primeiro?
Nasıl? Shanghai çok büyük.
Há algo que nos pode ajudar a encontrá-lo.
Shanghai'ı iyi bilmiyor.
Acho que sim. Tudo indica que sim. Ouviste o que eles disseram.
Evet, Japonlar Shanghai'da çok etkili.
Então diga-me uma coisa... vocês acreditam na justiça, onde está a lei aqui?
Siz Japonlar adaleti dinlemez misiniz? Kanun yok mu? Shanghai'da kanun benim.
Chamo-me Shanghai McCoy.
- Bir zamanlar. Shanghai McCoy, benim adım.
Tem algo que contar sobre o espectáculo no Shanghai Palace ontem à noite?
Dün gece Shanghai Palace'taki gösteriyle ilgili bir şey var mı?
Condizem com os suspeitos do tiroteio no Shanghai Palace.
Tarifleri Shanghai polis olayının şüphelilerine tıpa tıp uyuyor.
A greve geral em Xangai fracassou.
Shanghai'deki genel grev bastırıldı.
Temos de ser perversas.
Shanghai'deki en iyi şeydir.
Quero bombardear Xangai.
Shanghai'yi bombalamak istiyorum.
- Bombardear Xangai?
Shanghai'yi bombalamak mı?
O ataque a Xangai foi um dos primeiros bombardeamentos civis da História.
Shanghai bombardımanı, tarihteki ilk sivil katliamı oldu.
Temos que acabar com a ocupação militar de Shanghai!
Japonya askeriyeye değil, millete aittir. Shanghai'nin askeri istilasına bir son vermeliyiz.
O mestre Hou era como um pai para mim.
Shanghai'ye. Usta Hou benim için bir baba gibiydi.
Quando os soldados japoneses saírem de Shanghai, então eu regresso.
Bekleyeceğimi biliyorsun. Japon askerlerini Shanghai'den çıkardığım zaman geri döneceğim.
Sabes, eu acho que o General Fujita ficou... obcecado com a conquista de toda a Jing Wu, e eventualmente Shanghai.
Biliyorsun, Sanırım General Fujita... Bütün Jing Wu'yu ele geçirmeyi kendisine takıntı haline getirmiş. ... ve en sonunda da Shanghi'yi.
No entanto, se os militares tomarem conta de Shanghai, vai enfraquecer muito o elefante.
Ama, yine de... Eğer askeri Shanghai'nin kontrolünü ele geçirirse Fili büyük ölçüde zayıflatacaktır.
Juntos outra vez! O sensei Funakoshi deixou Shanghai bem cedo esta manhã.
Sensey Funakoshi sabahleyin erkenden Shanghai'yi terk etti
Eu não acredito que tens que deixar Shanghai e começar tudo de novo.
Senin Shanghai'den ayrılaman gerektiğine ve herşeye tekrar başlayacağına inanamıyorum.
Depois da guerra, o meu marido e eu mudámo-nos para Xangai.
Savaştan sonra Shanghai'ya taşındık.
Havia uma escola feminina Tong De em Xangai.
Tong De isimli bir kız okulu vardı Shanghai'da.
A partir de uma fábrica de soja em Shanghai.
Şangay'daki soya fabrikasında büyük bir katliam çıktı.
O Aperto de Shanghai.
Şangay Kapanı.
Libertem Shanghai!
Shanghai'ye.