English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Sharks

Sharks translate Turkish

136 parallel translation
Domingo à noite no jogo dos Sharks... vou conduzir o Zamboni.
Dinle, Pazar akşamı Sharks'ların maçında, Zamboni'yi kullanacağım. - Ne?
Todos os admiradores dos Shark têm o estômago às voltas.
Tüm Sharks taraftarlarının midesi bir tuhaf olmuştur.
Isto vai pôr as esperanças da final nos ombros de Julian Washington.
Sharks'ın playoff umutları Julian Washington'a bağlı.
É o primeiro ano com os Sharks.
Shars'la ilk yılı.
- Futebol dos Sharks :
- Sharks futbolu :
Os Sharks estão de volta ao jogo.
Sharks'lar maça tekrar ortak oldu.
Os Sharks sô têm de ficar com a bola.
Sharks'ların yapması gereken tek şey topu tutmak.
A primeira dos Sharks e golo na linha das 8jardas.
8 yard Shark'ın ilk puanı.
Sharks, meus amores!
Sharks!
- Sharks!
- Sharks!
E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir.
Sharks takımın çok iyi örnek oldu. Şehirdeki gençler onları örnek alacak.
Ensaio, Sharks!
Touchdown, Sharks!
Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen.
Sharks neredeyse lige veda edecekken Willie Beamen kaderlerini değiştirdi.
Os Sharks estão em casa.
Sharks'lar evlerine geldiler.
A "Lei de Murphy" em acção para Tony D'Amato e os Sharks.
Murphy yasası, Tony D'Amato için de geçerli.
Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks.
Sharks, iç sahada avantajını kaybediyor.
Vejam os Sharks nas finais na Cidade dos Duros, E.U.A. :
Playofflarda Yenilmez Şehir, ABD : Dallas, Teksas'da Sharks'ı kaçırmayın. Bana vaad ettiğin siyah hanedanlık gidiyor.
Para sorte dele, alguns dos Sharks ainda têm dentes.
Neyse ki Sharks oyuncularının bir kısmının dişi var.
Mas ninguém ataca como o Shark, certo?
Fakat kimse Sharks gibi saldıramaz, hı?
Tu és o maldito quarterback dos Miami Sharks!
Sen Miami Sharks'ın oyun kurucususun.
Willie "Steaming" Beamen, o sensacional quarterback que fez os Sharks ganhar, não vai começar.
Willi Hızlı Beamen, olağanüstü oyunkurucu Sharks'ı uzun süre ayakta tutmuştu. İlk takımda yer almıyor.
Um grande aplauso de boas-vindas do Texas aos Miami Sharks e ao seu quarterback Jack Rooney!
Miami Sharks ve oyun kurucuları Jack Rooney için Teksaslılara yaraşır bir merhaba.
Knights : 2 1, Sharks : 17.
Knights 21, Sharks 17.
Derrubem os Sharks!
Shark'ı yere gömün.
Bola do Shark!
Sharks'ın topu. Bir puan!
- Os Sharks!
- Sharks!
Pensei que íamos rebolar com aqueles Tubarões Peganhosos.
Ben şu gıcık Sharks çetesi ile kapışacağımızı sanmıştım.
Nem Sharks, nem Jets.
Hayır. Sharks çetesi veya Jets çetesi yok.
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
Hayır, sen babasının sözünü dinleyen itaatli oğuldun ve bir yaz, Metropolis Sharks'ın denemeleri için evden de kaçmadın.
São donos dos Metropolis Sharks.
Metropolis Sharks takımı onların.
The One with the Sharks
The One With The Sharks
O Pete está a gravar os jogos dos Sharks para não perderes pitada, mas da forma como estão a jogar, talvez seja má ideia.
Pete senin için tüm Sharks maçlarını çekiyor, kaçırma diye ancak bu seneki performansları göz önüne alınırsa, kaçırmak isterdin.
Tenho dois bilhetes de camarote para os Metropolis Sharks.
Pazar günkü Metropolis Sharks maçına iki tane kapalı tribün biletim var.
Pai, que dirias a um camarote de luxo no jogo dos Metropolis Sharks, no domingo?
Baba, gelecek pazar Metropolis Sharks'ı lüks bir tribünde izleyebileceğimizi söylesem ne derdin?
Lembro-me de ele dizer que estaria lá no dia em que jogasse pelos Sharks.
Babam, Sharks takımında ilk pasımı attığı gün orada olacağını söylerdi.
Tenho de te falar do jogo dos Sharks.
Sharks maçı hakkında konuşmalıyız.
Como quarterback dos Metropolis Sharks, o no 12, Whitney Fordman!
Metropolis Sharks defansının yeni oyuncusu 12 numaralı formayla Whitney Fordman!
Como conseguiu isto dos Sharks?
Metropolis Sharks'ı nasıl getirdi ki?
Até o que acabaste de dizer, é do final de um filme do Kevin Spacey de "O preço da ambição" :
Az önce söylediğin şey bile bir filmden. Kevin Spacy, "Swimming Sharks" ın sonunda.
Os Sharks ganharam por 22-21!
Köpekbalıkları kazandı : 22-21.
Um pequeno passo para o homem, um salto gigante para o Metropolis Sharks.
Bir adam için küçük bir adım, ama Metropolis Sharks içinse dev bir adım.
Já viste gravações dos jogos dos Sharks?
Eski Sharks maçlarını izledin mi?
Os Sharks são fortes nos cantos, mas o interior deles é um pouco frágil.
Köpekbalıkları takımı köşelerde çok sertler, ama göbekleri biraz daha yumuşak.
Vou ao jogo dos Sharks esta noite, em Metropolis.
Bu akşam Metropolis'te Sharks maçına gitmem gerek.
Sharks, 8-1.
Sharks, 8'e1.
Metropolis Sharks, linha das 50 jardas.
Metropolis Sharks, 50 metre çizgisi.
As pessoas odeiam-nos e temem-nos, tal como tu, vais aprender a sentir o mesmo!
( Loan Sharks ) İnsanlar bizden korkar ve nefret eder. Sen de bizden korkmayı ve nefret etmeyi öğreneceksin.
Ele deu-te o Camaro? Pensei que o tinhas ganho num concurso.
Onu Card Sharks'ta kazandın sanıyordum. *
Michael, nunca estive em concurso nenhum.
Michael, Card Sharks'a hiç katılmadım.
"Provável chefe de claque dos Sharks"?
"Sharks amigosu olması en muhtemel"?
Estou curiosa, achas que vais para os Sharks?
Merak ediyorum, acaba Sharks'a transfer olacak mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]