Translate.vc / Portuguese → Turkish / Shit
Shit translate Turkish
103 parallel translation
Ei, isto é uma merda!
Hey, this is for shit!
"I didn't write that shit." Não fui eu que escrevi esta merda.
"Bu rezil şeyi ben yazmadım" dedi.
Quando sair daqui, tem que caminhar como se fosse o rei.
Burdan çıkarken King Shit gibiymişsin gibi çık tamam mı.
Apanho um banho de pés atrás do outro.
I go from one footbath to another. Shit.
O que eu tinha sido um idiota com Judith.
What a shit I was to Judith.
Fico com os olhos esgazeados!
I get walleyed! I get bat-shit!
Oh-shit ( Oh merda )!
Haputuşa!
Se me perguntares, aquela familia ganhou o jackpot in the shit sweepstakes.
Bana sorarsan, büyük ikramiyeyi o aile kazandı.
Onde voce fez sua escola, Dip Shit Tech?
Hakemlik diplomanı nereden aldın sen?
Merda!
Shit!
- Sra. Bennett, Señor Prit...
- Bayan Bennett, bay Prit-Shit!
Shit.
Kahretsin.
É da fina, meu.
That ´ s some bad shit, dude.
Isso é merda perigosa.
That's some nasty shit.
Todos sabemos que se chama a bionic, a bomba, o puff, erva, sensi, chronic, doce Maria Joana, shit, bomba, ganja, reefer, bud, buddha, the'omegrown, the ill, the Mauimaui, method, pot, shake, skunk, whacky - mas há algum outro termo que os pais deveriam conhecer?
Valla yanlızca bildiğimiz, biyonik, bomba, fırt, nane, sensi, kronik, tatlı mary jane, bok, bomba, ganja, redifci, tomurcuk, buda, evcil, hata, Mauimaui, metod, çömlek, salla, kokarca, kütürdü -
Mesmo considerando a idéia uma merda.
Even if the premise was shit.
- Merda!
- Shit!
Droga. Tudo bem.
Shit. tamam.
Por favor coma shit ( merda ).
Lütfen biraz bok yiyin
Essa fúria de Natal e de peças radiofónicas acaba sempre por dar em trampa.
Pushing for Christmas radio play will never maintain anything but a lot of shit wrapped in paper. I promise.
Estou a cobrar os meus favores. ( chit ; shit = merda ) Grace!
Vücut kıllarımızı aldıracaktık.
"I shit you not.", como dizem nos Estados Unidos.
Seni sıçamaz hale getiririm... Amerika'da söylendiği gibi...
Vou tirar a minha T-shit e enfiar papel higiénico no nariz, assim tenho a certeza de não ter problemas em caber dentro.
Ben de tişörtümü temizleyecektim, ve burnuma tuvalet kağıdı sokacam, eminim sığma konusunda problem yaşamayacam.
Já viste que as iniciais são "SHIT"?
B, bu B.O.K. oluyor farkındasın, değil mi?
- Bem-vindos à SHIT!
B.O.K.'a hoş geldiniz!
Ela trata dos quartos no SHIT.
Kendisi B.O.K. konaklama oda tahsisçisi.
Senhoras e senhores, a nova colecção SHIT.
"Senin hükümetini kim eleştirecek?" Bayanlar ve baylar, yeni B.O.K. tasarımları.
Tablóide SHIT, fresquinho!
B.O.K. Gazetesi. Son baskı.
- Tablóide SHIT?
B.O.K. Gazetesi mi?
- São as Sanduíches SHIT?
- B.O.K. sandviçleri misiniz?
Então queres ser um membro do SHIT?
Yani, bir B.O.K. Kafa olmak istediğini mi söylüyorsun?
Sim, confesso que quero ser um membro do SHIT.
Bir B.O.K. Kafa olmak istediğimi söylüyorum. B.O.K. Kafa olmak istiyorum.
Nós não pararemos de aprender nem de crescer e nunca esqueceremos os ideais que nos guiam, porque somos alunos SHIT e sempre seremos.
Çünkü öğrenmeyi bırakmayacağız. Büyümemiz hiç durmayacak. Ve o yerde içimize işleyen ideallerimizi hiç unutmayacağız.
Ah, Deus, ah...
oh, shit. oh, tanrım ohh. oh, goddamn vibrate!
Temporada 3 - Episódio 4 "Shit Highway"
Season 3 Episode 4 Çeviren :
Foi aborrecido ouvir o Pai Natal passar de "Oh, oh, oh", para "Oh, oh, merda".
Noel babayı ho ho ho diye gelip ho ho holy shit ( küfür ) diye giderken görmek hiç hoş değildi.
Oh merda
- Oh, oh, oh, oh! - Shit!
Falaste-me qualquer coisa sobre a prova, E então apagas-te completamente
You were mumbling some shit about LSAT ları ve diğer şeyi hatırlıyorum sonra bum.
Agora, se você me desculpar, I gotta get pouco shit máquina... Voltar ao seu ouro-cavar Filho de uma mãe, não?
Birgün benden özür dileyeceksin, o yüzden şimdiden bu annenin çocuğu için altın bulan bir bok makinesi alır mısın?
Holy shit.
Kahretsin.
Eu não querem mesmo o trabalho, você dumb shit!
Ben bunu istemiyorum, seni kahrolası aptal!
- You little shit!
- Seni kahrolası sıska!
Shit...
İtler.
- Shit.
- Kahretsin.
Tem um buraco no head.-Shit, precisamos dele.
Kafasında bi delik var - Ona ihtiyacımız var.
Merda!
Holy shit!
E dizia : "Shit Sandwich".
"Bok sandviçi."
Shit!
Hastir!
Para com essa merda!
Stop this shit!
Isto é fuckin'shit!
- Polis çağırıyorum.
Shit!
- Bok ettin şimdi.