English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Stafford

Stafford translate Turkish

223 parallel translation
Ele agora tem um rancho, na estrada para Staford.
Şimdi bir çiftliği var. Stafford yolunun dışında.
- Stafford!
Hey, Stafford.
Stafford?
Stafford?
Stafford!
Stafford?
Além do mais, Dawn Palethorpe, a cavaleira, tinha uma amêijoa chamada Sir Stafford, como o falecido chanceler.
Dahası, binici Dawn Palethorpe'un Sir Stafford diye bir yengeci vardı.
Numa visita à Rússia, em que fora recebido pelo embaixador, Sir Stafford Cripps, tinha achado Stalin encantador, um grande homem.
Bir Rusya ziyareti, Britanya büyükelçisi Sir Staffor Cripps... tarafından hoş karşılanan Beaverbrook, Cripps tarafından Stalin'in hoş bir adam olduğuna ikna edilmişti.
Já temos a Jo Stafford.
Pekala Jo Stafford güzel oldu.
Está a falar do das 11.45 de Marylebone para Inverness, parando em Stafford, Crewe, Liverpool...
Marylebone'den Inverness'e siz konuşurken 11 : 45. Stafford, Crewe, Liverpool'da durdur...
O Dr. Stafford vai estar de serviço de manhã.
Sabahleyin Dr. Stafford nöbette.
Celebrávamos numa espelunca em Stafford que tinha uma mesa de bilhar inclinada.
Stafford'da yamuk bilardo masası olan bazı yerlerde kutlardık.
Lembro-me perfeitamente esse dia. Aliás nunca me esquecerei porque foi o dia em que perdi a minha virgindade com Miss Stafford, - a voluptuosa professora.
Ve hiçbir zaman da unutmayacağım çünkü o gün bekaretimi Bayan Stafford'a vermiştim o şehvetli ana okulu öğretmenine.
- Ele disse que nos encontrava amanhã ao meio dia... no hotel Stafford, em São Francisco.
Bizimle yarın öğlen San Fransisco'daki Stafford Hotel'de buluşacakmış.
Querido, um cão no Stafford?
- Tatlım Stafford'a köpek mi getirdin?
Este é o Director da CIA, Devlin, Director Delegado Tucker, Director Executivo Gerstner, e estes são os agentes Haley, Stafford, e Collum.
Bu, CIA Başkanı Devlin, Başkan Yardımcısı Tucker İdari Başkan Gerstner ve bunlar da üst rütbeli ajanlar Haley, Stafford ve Collum.
O Sedgwick tem outros 40.000 espalhados ao longo dos Montes Stafford no banco norte de Rappahannock em frente ao General Early em Fredericksburg.
Sedwick'in kırk bin askeri daha Stafford tepelerinde. Rappahannock'un kuzey kıyısında ve General Early'nin önünde.
Está isolado no Hospital Naval de Stafford.
Stafford Donanma Hastane'sinde gözaltında.
HOSPITAL NAVAL DE STAFFORD E.U.
ABD STAFFORD DONANMA HASTANESİ
Estás em segurança, no Hospital Naval de Stafford.
Güvendesin. Stafford Donanma Hastanesi'ndesin.
Podia ser em Stafford ou em Crewe.
Stafford ya da Crewe olabilir.
Kowalski, Stafford.
Kowalski, Stafford.
- Chamo-me Maxwell Stafford.
- Adım Maxwell Stafford.
- Sr. Stafford.
- Bay Stafford.
Qual é ao certo a sua formação jornalística, Sr.ª Stafford?
Sizin gazetecilik geçmişiniz nasıldı Bayan Stafford?
Talvez me fizesse um favor.
Belki bana bir iyilik yapabilirsiniz. Ve Bayan Stafford.
Sr.ª Stafford, futuramente, tem de reflectir mais.
Sizin de gelecekte çok daha iyi kararlar vermeniz gerekecek.
E a Gil Stafford?
Peki Joel Stafford?
Um Detective Stafford gostaria de te interrogar.
Dedektif Stafford ifade vermek için uğramanı istedi.
Sim, Stafford.
Evet, Stafford.
Amanhã, os jornais dirão que o detetive Stafford se suicidou pela culpa de ter matado o imitador de Curtis Dean Mays.
Yarın gazeteler şöyle yazacak : "Dedektif Stafford, Curtis Dean Mays'in kopya cinayetlerinin ağırlığına dayanamayarak kendi silahıyla intihar etti."
- Stafford.
- Stafford.
O nome dele é William Stafford.
Adı William Stafford.
E se alguém grita "Anna Stafford", é um código para Virgínia.
Eğer Anna Stafford diye bağaran biri duyarsan, bil ki bu Virginia için parola.
Anna Stafford!
Anna Stafford!
Tu e o Dr tirem Christeson e o Stafford do meu jipe.
Doktorla birlikte, benim kamyondan Christeson ve Stafford'u da yanınıza alın.
- Stafford, ontem levamos ataque duro sem fogo pesado e sem apoio aéreo, e para quê?
- Stafford dün orada hava desteği olmadan, tek başına kıçımızı tehlikeye atan bizdik peki ne için?
Christeson, Stafford, duas macas para o doutor à frente.
Christeson, Stafford! Doktor sedye istiyor! Bu tarafa!
Stafford.
Stafford!
à direita!
Stafford, üç yönümüzde!
Mary casou-se com William Stafford e viveu, feliz, com ele, longe da corte, durante o resto da sua vida.
Mary, William Stafford ile evlendi ve hayatının sonunda kadar saraydan uzak mutlu bir şekilde yaşadı.
Isto são cartas de intenção do Wilson Stafford, Sanjay Finamore e Joy Hopkins, cada um deles, o melhor na sua área.
Bu talep mektupları Wilson Stafford Sanjay Finamore ve Joy Hopkins'ten geldiler.
- Senador, há dois dias o senhor fez um discurso no qual criticava seu colega, senador Stafford - Pela posição dele.
Senatör, iki gün önce bir konuşma yaptınız ve meslektaşınız Senatör Stafford'u konumu yüzünden eleştirdiniz.
- Mas o senador Stafford...
- Fakat Senatör...
O meu colega do Condado Stafford, Virgínia, fez um detalhado e bem documentado registo da autópsia do Sr. Bascom.
Stafford, Virginia'daki saygıdeğer meslektaşım Bay Bascom'a etraflı bir otopsi yapmış ve çok da iyi belgelemiş.
O John Stafford é o responsável pela tentativa de suicídio da sua mãe.
John Stafford, annenin intihar eyleminin sorumlusudur.
A minha mãe telefonou do escritório dele.
Annem bu çağrıyı John Stafford'un ofis telefonundan yapmış.
- Miss Stafford?
- Bayan Stafford'mu? Evet.
Prepara o Stafford.
Jim, Stafford'u hazırla.
PLANALTO DE STAFFORD EM FRENTE A FREDERICKSBURG
STAFFORD TEPELERİ FREDERICKSBURG'UN KARŞISI
Como estais vós, Stafford?
Sen nasılsın Stafford?
- Stafford.
Stafford.
Eu sou... o Coronel Richard Stafford.
Ben Albay Richard Stafford.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]