Translate.vc / Portuguese → Turkish / Susanna
Susanna translate Turkish
147 parallel translation
Bem, acho que está na hora de experimentar a comida da Susanna.
Susanna'nın yemeklerini tatma vaktimin geldiğini düşünüyorum.
Susanna tem quase 30 anos.
Susanna neredeyse 30'una varacak.
Muito velho para a Susanna, é isso?
Susanna'ya göre çok yaşlıyım, bu mu?
Sabia que a Susanna estava-se a apaixonar por mim, e sabia o que ia acontecer.
- Susanna'nın bana aşık olduğunu farketmiştim ve ne olabileceğini biliyordum.
Diga a Susanna que...
Susanna'ya de ki...
Por favor, Sussana, vai para casa!
Lütfen Susanna, eve git!
Ó Susana Ele não poderia estar mais feliz Arranjou coisa melhor Que um banjo nos joelhos
Oh, Susanna adam çok mutlu... çünkü dizinde bir bançodan daha iyisi olacak...
Ouro, ouro, estou viciado Susana, vá, chora
Altın, altın, takıldığım şey, Susanna devam et ve ağla...
Susana, vá, chora
Susanna, devam et ve ağla...
- Ei, Sue!
Susanna!
Susanna, acalme-se.
Susanna, bunu konuşarak halledebiliriz.
Susanna, cuidado com essa arma.
- Bu bizim kapımız!
Susanna, meu carro foi roubado.
Suzanna, arabam çalınmış.
A sério? E o cão da Susanna teve 4 cachorros.
Oh, köşedeki mağazanın köpeği daha yeni 4 enik doğurdu.
O que é que os cachorros da Susanna têm a haver com o meu acidente?
Eniklerin benim kazayla ne alakası var?
Outra vez isto, Susanna.
Yine başlama, Susanna.
Susanna, isto é capaz de demorar um bocadinho.
Susanna, Bu birkaç dakika alabilir.
Raymond, vou falar com a Susanna.
Raymond, Susanna'la konuşacağım.
Susanna?
Susanna?
Lenny, ela não foi aí?
Lenny, Susanna gelmedi mi?
- Susanna, fica com o Raymond.
- Susanna, Raymond'la kal.
Dancei com a Susanna.
Susanna ile dans ettik.
- Beijaste a Susanna?
- Susanna'yı mı öptün?
É a Sharon.
Merhaba Susanna.
"Oh, Susanna, não chores mais por mim"
"Susanma, sakın benim için ağlama."
A uma convidada muito especial, Katharine Susanna Prichard.
Bu akşam çok özel bir misafirimiz var. Katharine Susannah Prichard.
Vai lá com a Susan.
Susanna'la git.
Numa conferência de imprensa improvisada esta manhã... a Presidente em exercício Susanna Luchenko do Consórcio Russo... pediu ao publico para permanecer calmo.
Bu sabah alelacele yapılan bir basın toplantısında Başkan Vekili olan Rus Konsorsiyumu'ndan Susanna Luchenko halka sakin olmasını söyledi.
A Presidente Susanna Luchenko encontrou-se hoje... com representantes da recém formada Aliança Interestelar.
Başkan Susanna Luchenko bugün yeni kurulan Yıldızlar İttifakı'nın temsilcileriyle görüştü.
Se fosse Susie, Susanne, Susanna... tudo bem.
Demek istiyorum ki, Susie, Suzanne, Susanna. Sorun değil.
- Emma e Susanna.
- Emma ve Susanna.
Susanna se não tens ossos na mão...
Susanna elinde kemik olmasa aspirini nasıl alırsın?
. Mary, Iembras.te da Susanna? .
- Mary, Susanna'yı hatırlarsın.
Só quero cumprimentar a Susanna.
Susanna'ya merhaba diyeceğim.
Susanna!
Susanna!
Susanna!
- Susanna!
Susanna, estás aí?
Susanna, orada mısın?
Em meu nome e no da Dra. Wick, bem.vinda a CIaymoore, Susanna.
Dr. Wick ve kendi adıma, Claymoore'a hoşgeldin, Susanna.
Georgina, esta é a Susanna, a tua nova companheira de quarto.
Georgina, bu Susanna. Yeni oda arkadaşın.
Georgina, levas a Susanna á sala de jantar daqui a meia hora?
Georgina, yarım saat sonra onu yemek odasına götürür müsün?
ela chama.se Susanna, Lisa.
Adı Susanna, Lisa.
Susanna Kaysen.
Susanna Kaysen.
És a Susanna, certo?
Susanna'sın, değil mi?
olha, Susanna, o mundo está uma desgraça.
Bak Susanna, dünya berbat, tamam mı?
- Susanna?
- Susanna?
A duração da estadia da Susanna não está estabelecida.
Susanna'nın kalış süresi belli değil.
Não me parece que ajude a Susanna.
Bunun Susanna'ya faydası olmaz.
É uma doença, Susanna, e chama.se Distúrbio de personalidade de "borderline".
Bu bir hastalık, Susanna. Adı Borderline Kişilik Bozukluğu.
- Seu ou de Susanna?
- Senin mi Susanna'nın mı?
- Vai para casa, Susanna!
- Eve git, Susanna!
Olá, Susanna.
Kimsiniz?