Translate.vc / Portuguese → Turkish / Sweetheart
Sweetheart translate Turkish
26 parallel translation
A loira com o programa de TV, chama-se Sweetheart.
TV programı olan sarışın, adı Hayatım'dı.
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
VINHOS E LICORES SWEETHEART
SWEETHEART ŞARAP VE ALKOLLÜ İÇKİLER
Vais ter Sweetheart às postas, Tracy. Aí está.
Doğranmış bir sevgiliye sahip olacaksın Tracy.
Agora é só encontrar alguém que me leve e faco sensação,, no Sweetheart's ball.
Eğer beni götürecek birini bulabilirsem Sevgilimin balosunda gözler üzerimde olacak.
Vai Ievá-Io ao Sweetheart's ball?
Soyunma odasına dön. Sevgilinin balosunda bunu mu giyeceksin?
Vou ser a rainha do meu Sweetheart's balls.
Sevgilimin balosunun fıstığı ben olacağım.
Apresentado pela ILG. Venda os químicos do seu corpo depois de morrer. E pelos Queques Little Sweetheart.
Öldükten sonra vücut sıvılarınızı satan ILG firması ve ILG'nin alt kuruluşu olan Li'l Sweetheart Cupcakes firmasıyla birlikte.
Meu bem, o 1 é um número idiota.
Sweetheart, bir aptal bir numaradır.
O Tio Sweetheart está organizando um concerto beneficente.
Sevgili Amca bir yardım konseri düzenliyor.
Tio Sweetheart, para o caso de não saber, estamos no meio de uma guerra.
- Sevgili Amca... Bilmiyorsundur diye söyleyeyim burada bir savaş veriyoruz.
Dá cá um abraço no tio Sweetheart!
Sevgili Amca'n seni bir kucaklasın.
Qual é a tua intenção, Sweetheart?
Neler çeviriyorsun Sevgili?
Tinha que ter nascido do meu lado, Sweetheart.
Benim yanımda doğmuş olman gerekir Sevgili.
- Olá, Sweetheart.
Hey! Sevgili!
Eu tenho o meu garantido, certo, Sweetheart?
Bana özel olarak haber verecektin, Sevgili, öyle değil mi?
Leu-lhe Murakami's "Sputnik Sweetheart" em voz alta...
Yüksek sesle Murakami'nin "Sputnik Sweetheart" sini okudu.
O Hello Sweetheart. É para a sua filha?
"Merhaba, tatlım." küçük kızınıza mı?
Querido, ele só veio passar o dia a casa e está aqui o Bill.
Sweetheart, sadece bir günlüğüne eve geldi ve Bill'de burada.
Tentaste sabotar a minha hipótese de me tornar uma Queridinha da Omega Chi.
Omega Chi Sweetheart'ı olma şansımı sabote ettin.
- Sweetheart, he's-ele está mentindo.
- Hayatım, O... yalan söylüyor.
Não, não, querida.
Hayır, hayır, hayır, sweetheart.
~ Sweetheart... ~ Ela estava na casa durante toda a manhã.
- Tatlım. - Tüm sabah evdeydi.
Não sei, Sweetheart.
Bilmiyorum Sevgili.
DONAS DE CASA DESESPERADAS
DESPERATE HOUSEWIVES S03-E06 SWEETHEART, I HAVE TO CONFESS
O Hello Sweetheart. É óptimo.
"Merhaba, tatlım." evet, çok şirin.