English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Sés

Sés translate Turkish

16,660 parallel translation
Que barulho é esse?
O ses de ne?
Fim de conversa.
Ses kontrol, 1, 2.
Sempre foi muito musical? Sabes, o primeiro som que alguma vez ouvi foi o violino de meu pai.
Duyduğum ilk ses babamın tıngırdatmasıydı.
Precisávamos das luzes e do sistema de som da escola.
Okulun ışık ve ses sistemine ihtiyacımız var.
Esta voz é uma amálgama de grandes vozes que vai de Clark Gable a Walter Cronkite... e a Rush Limbaugh!
Farklı kişilerin müthiş seslerinin bir karışımıdır bu ses. Clark Gable başlayıp Walter Cronkite'den Rush Limbaugh'a kadar.
A batida, a batida, a batida... da caneta de tatuagens na pele cor de rosa, e das gotas de sangue assim que caem...
Tap, tap, tap. Dövme iğnesinin pembe tene değerken çıkardığı ses. Damla damla kanın yere dökülürken çıkardığı ses.
Já temos áudio.
Ses gidip geliyor.
Limpa o ficheiro de áudio.
Ses dosyalarını elinden geldiği kadar temizle.
Som a gravar.
Ses çalışıyor.
Ainda não temos resposta da Equipa Batedora B.
Gözlem Ekibi B'den hâlâ ses yok.
Cheira-me que a sua ideia de estar preparado é diferente da minha. Duas coisas totalmente diferentes.
İçimden bir ses diyor ki ikimizin de hazırlanma deyince aklından geçen çok ayrı şeyler...
Estou com a impressão de que presta contas a alguém.
Ama içimden bir ses başka birisinden yardım aldığını söylüyor.
Não fazem barulho, nem nada.
Ne ses çıkarıyorlar ne bir şey.
As palavras são apenas som.
Kelimeler ses gibidir.
Ela ouviu uma voz e acreditou nela.
Bir ses duymuş ve buna inanmış.
A voz treme
Titreyen bir ses.
Era a única voz de homem no CD?
CD'deki tek ses bu mu?
Esse é o áudio principal.
- Bu ana ses.
Áudio principal?
- Ana ses mi?
Veja tem uma voz suave.
Bak, burda kısık bir ses daha var.
A outra voz no CD pode ser de Manohar.
CD'deki diğer ses Manohar'un olabilir.
Veja o relatório de análise de voz da chamada de resgate que foi feita para a casa de Manohar.
Manohar'ın evinde cevapladığın fidye aramalarındaki ses analizlerine bak.
É a voz de Manohar.
Ses Manohar'un sesi.
O som da voz é uma evidência como uma impressão digital.
Ses de parmak izi gibi tam bir kanıttır.
E sabe que é impossível falsificar a voz de uma pessoa.
Ve biliyorsun sahte ses imkansızdır.
Por que a voz está tão abafada?
Neden bu ses çok boğuk?
Ouve-se a campainha da bicicleta como pode a voz estar tão abafada?
Bisikletin zili net. Ses nasıl bu kadar boğuk?
Então porque as vozes parecem diferentes?
Neden iki ses de dengeli görünmüyor?
Esta é a forma de onda do seu sequestrador.
Bu varsayılan suçlunun ses dalgası.
Não sei se é o mesmo sequestrador ou não mas a chamada de resgate é definitivamente a mesma. A mesma coisa.
Kişiler aynı mı değil mi bilmiyorum ama fidye aramalarındaki ses tam olarak aynı.
O que é esse som?
O ses ne?
Veja se a voz está no sistema.
Bak bakalım bu ses sistemdeki bir sesle uyuşuyor mu?
Encontrei uma.
Uymlu bir ses var.
E o som.
Ses...
- O que lhe dizem os seus instintos?
- İçindeki ses ne söylüyor?
O Russell não te disse mais nada?
- Gel hadi Tanner. - Russell'dan hâlâ ses yok mu?
Nem um pio. Silêncio total.
- Hiç ses yok, çıtı bile çıkmadı.
Que é isto?
Bu ses de ne?
É a tua neta.
O ses senin torunun.
Algo me diz que vamos precisar dele antes do fim do dia.
İçimden bir ses gün bitmeden - buna ihtiyacımız olacağını söylüyor.
Agora tenta por comando de voz.
Şimdi ses komutlarını dene.
Não te importaste com a guerra quando foi com o Ariq.
Ariq'le olan savaşa ses çıkarmıyordun.
Ela tinha uma voz muito suave... como se fosse um sininho.
Çok yumuşak bir ses tonu vardı. Minik bir çan gibi.
Era pequeno e acolchoado.
Ufak ve ses geçirmez bir hücre.
Algo me diz que não ficará em pulgas para nos ajudar.
İçimden bir ses bize yardım etmeye hevesli olmayacağını söylüyor.
Desacelera, tira a camuflagem, e faz muito barulho.
Yavaşla, görünmezliği aç ve olabildiğince fazla ses çıkar.
- Estou cansado quando usa esse tom!
! Bu ses tonuyla konuşmandan bıktım artık!
CAPCOM, estou a perdê-lo.
CAPCOM, ses kesiliyor.
Uma voz... luta para ser ouvida... mas, se todos falarmos juntos... certamente, o Rei irá ouvir-nos.
Bir ses... Duyulmak için çabalar. Ancak birlikte konuşursak,
A voz dentro da minha cabeça... ainda me magoa...
Kafamdaki ses. Hala canımı yakıyor.
- Que barulho é este?
- Bu ses de ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]