English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Thanos

Thanos translate Turkish

179 parallel translation
Nos últimos meses, temos estudado os dados no cristal que o Thanos deixou.
Aylardır Thanos'un bıraktığı kristaldeki bilgiler üzerinde analizler yapıyoruz.
Registos históricos indicam que o Thanos foi destruído num evento cataclísmico.
Tarihsel belgeler Thanos'un yerden gelen bir afetle yokolduğunu söylüyor.
Parece que o Thanos criou uma pequena quantidade de naquadria em laboratório.
Thanos naquadria'yı laboratuarda yaratmayı başardı, ama birşeyler yanlış gitti.
- Thanos. "A INTERNET VEM AÍ"
- Thor'un babasının adı neydi?
É a criatura de Thanos 7!
Thanos 7'deki yaratık.
Talvez o teu vizinho se tenha referido a Thanos.
Belki de komşun Thanos'u kastetmiştir.
- Quem é o Thanos?
- Thanos kim?
Prometi ao Thanos que lhe recuperaria o Orbe.
Orb'u ona geri götüreceğime dair Thanos'a söz verdim.
Sou filha de Thanos.
Ben Thanos'un kızıyım.
É a filha adoptiva do Titã louco, Thanos.
Çılgın Titan Thanos tarafından evlat edinilmiş.
Recentemente, o Thanos deixou-a e à irmã, Nebula, com o Ronan, o que nos leva a crer que o Thanos e o Ronan trabalham em conjunto.
Yakın zamanda Thanos onu ve kız kardeşi Nebula'yı Ronan'a göndermiş. Biz de bu sebepten Thanos ve Ronan'ın birlikte çalıştığını düşünüyoruz.
Não sou da família do Ronan, nem do Thanos.
Ronan veya Thanos'un ailesinden değilim.
Aquele Orbe é a minha oportunidade de fugir do Thanos e do Ronan.
Bu Orb benim Thanos ve Ronan'dan kaçıp kurtulmak için fırsatımdı.
A tua parceria com o Thanos, está em risco.
Thanos'la ortaklığın risk altında.
O Thanos exige a tua presença. Agora!
Thanos hemen huzuruna çıkmanı istiyor!
SANTUÁRIO DOMÍNIO DE THANOS
MABET THANOS'UN BÖLGESİ
Com todo o respeito, Thanos, a tua filha criou esta confusão, mas é a mim que convocas.
Saygısızlık etmek istemem ama Thanos işleri karıştıran senin kızındı. Ama sen beni çağırttın.
O Thanos colocou Gamora sob o teu comando.
Thanos Gamora'yı senin sorumluluğuna vermişti.
O Thanos não é o meu pai.
O benim babam değil.
Quando o Thanos conquistou o meu planeta natal, matou os meus pais à minha frente.
Thanos gezegenimi ele geçirdiğinde ailemi gözümün önünde katletti.
O Thanos é o ser mais poderoso, em todo o Universo.
Thanos kainattaki en kuvvetli varlıktır.
E, Thanos... Estás na minha lista.
Sonra Thanos senin için geliyorum.
O meu principal inimigo é o Thanos.
Asıl öldürmem gereken Thanos.
Como desejava, Thanos.
Arzu ettiğiniz gibi, Thanos.
O titã louco, Thanos!
- Çılgın titan Thanos!
O Caveira está a fugir de alguém chamado Thanos?
Kızıl Kafatası Thanos adında birinden mi kaçıyor?
É por isto que Thanos te anda a caçar?
Thanos seni bunun için mi avlıyor?
Óptimo, esse Thanos não desiste, pois não?
Harika. Bu Thanos hiç vazgeçmiyor, değil mi?
Vi o Thanos destruir um planeta com esta coisa.
Thanos'un bu şeyle bir gezegeni yok ettiğini gördüm.
Ataca o Thanos!
Thanos'a saldır!
E arranquem o Thanos do céu.
Ve Thanos'u gökyüzünden sürün.
O Thanos vai voltar a procurar pela Gema de Poder, e tu vais ajudar-nos a detê-lo.
Thanos güç taşını aramak için geri dönecek ve sen de onu durdurmamıza yardım edeceksin.
Thanos.
Thanos.
Onde é que está o Thanos?
Thanos nerede?
Não há sinal de Thanos, senhor da guerra de Titã, que está a ponto de recuperar a Gema do Poder.
Güç Taşı'nı tekrar ele geçirmenin eşiğinde olan Titan'ın Savaş Lordu Thanos'tan hiç iz yok.
Thanos, está na lua.
Thanos. O Ay'da.
O Thanos não tem e-mail?
Thanos'un elektronik postası yok mu?
Quando Thanos prepara uma armadilha, não é subtil.
Eğer Thanos tuzak kurarsa, hile yapmaz.
A Gema do Poder é exactamente o que o Thanos quer.
Thanos'un da tam olarak istediği şey Güç Taşı.
Mantêm alguma distância de Thanos.
Thanos'la arandaki mesafeni koru.
Sei que a tua nobre raça não pode interferir, por isso vou acertar contas com Thanos por ti.
Biliyorum ki soylu ırkında müdahale etmenin yeri yok. Bu yüzden senin yerine Thanos'a ben vuracağım.
Thanos, presumo?
Thanos sanıyorum?
Falcão, usa o sistema do Vigia para conseguires o que puderes sobre o Thanos.
Falcon, Thanos hakkında edinebileceğin her şey için Gözcü'nün sistemini kullan.
Olhem, Thanos é de uma raça de guerreiros chamados Titãs.
Thanos "Titan" olarak adlandırılan savaşçı bir ırktan.
O Vigia tem lembranças do mundo de Thanos.
Gözcü'de Thanos'un ana gezegeninden bazı eşyalar var.
Estás errado, Thanos.
- Yanılıyorsun Thanos.
Não sei quanto tempo vou dormir sabendo que o Thanos ainda está lá fora.
Thanos'un hâlâ orada bir yerde olduğu öğrenene dek kim bilir gözüme ne kadar uyku girecek.
Não me preocupo com o Thanos, desde que a Gema do Poder foi explodida.
Güç Taşı parçalarına ayrıldığı sürece Thanos'u dert etmeye gerek yok.
- Quem é o dono do Infinity Gauntlet?
- Sonsuzluk eldivenin sahibi kimdir? - Thanos.
O Thanos?
- Thanos mu?
Thanos?
Thanos mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]