Translate.vc / Portuguese → Turkish / Tigh
Tigh translate Turkish
153 parallel translation
Coronel Tigh, prepare a Galactica para um ataque em escala.
Albay Tigh, Galactica'yı ağır saldırı için hazırlayın.
Coronel Tigh!
Albay Tigh!
Coronel Tigh, perdemos aqui.
Albay Tigh, burada kaybediyoruz.
Eu informo o Tigh.
Tigh'a haber veririm.
Tigh.
Tigh.
Segundo o coronel Tigh, temos de trabalhar rápido.
Evet, Albay Tigh'a göre hızlı çalışmalıyız.
Coronel Tigh, o Boxey treinou o Muffy para farejar mushies!
Albay Tigh, Boxey Muffy'i şekerleme kokusunu alacak şekilde eğitti.
Coronel Tigh.
Albay Tigh.
Eu trato disto com o Coronel Tigh.
Ben Albay Tigh ile birlikte idare ederim.
- Coronel Tigh.
- Albay Tigh.
O Coronel Tigh preparou uma lista de todos na frota com experiência de voo.
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
Eu percebo isso, Doutor, mas tenho de concordar com o Coronel Tigh.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Tigh, tenho a certeza que a base Cylon avisou todas as bases próximas.
Tigh, o Cylon karakolu eminim en yakın üssü uyarmıştır
- Não, Tigh, esse era o nosso plano.
Hayır. Hayır, bu bizim plânımızdı.
Ordena à ponte para começar imediatamente a procurar um planeta. Órbitas elípticas de um a três parsecs da estrela.
Tigh, eliptik yörüngede, yıldızdan 3'e 1 parsek mesafede gezegen aramaya başlayın.
O Tigh quer que abandonemos o planeta e partamos o mais rápido possível.
Komutan, Albay Tigh mümkün olduğu kadar çabuk yola çıkmamızı istiyor.
O Coronel Tigh preparou uma lista de todos na frota com experiência de vôo.
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
Comandante, aqui Coronel Tigh.
Komutan, ben Albay Tigh.
Tal como nos velhos tempos, não é, Tigh?
Tıpkı eski günlerdeki gibi, öyle değil mi, Tigh?
Tigh, quando seria a... pior altura para um ataque Cylon?
Tigh, bir Cylon saldırısının en etkili olabileceği zaman sence hangisidir?
Conto contigo, Tigh.
Her şey sana bağlı, Tigh.
Bem... o Coronel Tigh quer ir à celebração... e eu ofereci-me para o substituir esta noite.
Pekâlâ... Albay Tigh, kutlamaya katılmak istedi. Ben de, bu gecelik onun görevini devraldım.
O jogo está empatado. Se formos agora, evitamos a multidão.
Albay Tigh biliyorsun şimdi gidersek kalabalıktan kaçabiliriz.
Vou pedir ao Coronel Tigh para verificar imediatamente.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
Tigh... traça uma rota em direção à Terra. - A que velocidade?
Tigh, Terra için rota belirle.
Não podemos voltar atrás no tempo.
Zamanı geri çeviremeyiz Tigh.
Tigh, qual é o nível de segurança na doca Alfa?
Tigh, Alfa iniş pistinin güvenlik durumu nedir?
O Coronel Tigh é um óptimo Guerreiro.
Albay Tigh çok iyi bir savaşçıdır.
Mandem a Segurança dos Guerreiros guardar todas as escotilhas, acima, abaixo, e à volta da doca de lançamento Alfa. Digam ao Coronel Tigh para vir imediatamente.
Bütün kapılarda, Alfa iniş pistinin yukarısında ve aşağısında Omicron dan Zeta'ya kadar savaşçı güvenliği olsun.
Se não fosse o aviso do Coronel Tigh estariam agora aqui, em vez de nós.
Albay Tigh uyarmasaydı bizim yerimize şimdi onlar burada olacaktı.
- Onde é que está o Coronel Tigh?
- Albay Tigh nerede?
Contacta o Tigh através do canal Beta.
Boomer, Albay Tigh'ı Beta kanalına bağla. Peki efendim.
Já tenho o Coronel Tigh, Comandante.
- Albay Tigh'ı bağladım efendim.
Tigh, ataquem agora!
- Tigh, şimdi saldırın.
Podes começar por pedir ao Coronel Tigh que faça uma verificação de segurança, discretamente.
Albay Tigh'a güvenlik kontrolü için sorabilirdiniz, tedbir nedeniyle. Starbuck'ın anlayacağından emin değilim.
Sheba, podes pedir ao Coronel Tigh que faça uma verificação de segurança?
Sheba, Albay Tigh'dan güvenlik kontrolü isteyebilir misin?
Coronel Tigh, por favor trace um Salto Interestelar da nossa posição para a órbita de Ragnar.
Albay Tigh, bulunduğumuz noktadan Ragnar yörüngesine... -... hiper-hızlı sıçrama için bir rota belirleyin.
Diga ao Coronel Tigh que fica no comando até eu voltar.
Albay Tigh'a söyleyin, ben dönene kadar komuta onda.
Atenção, mensagem para o Coronel Tigh.
Albay Tigh'a haber verin.
Coronel Tigh, apresente-se na sala de comando.
Albay Tigh, lütfen Komuta Merkezine gelin.
- Sala de comando, Coronel Tigh.
Komuta Merkezi, ben Albay Tigh.
- Obrigado, Coronel Tigh.
- Teşekkür ederim, Albay.
Coronel Tigh, apresento-lhe a sua mulher.
Albay Tigh, müsaadenizle karınızı takdim ediyorum.
Ellen Tigh.
Ellen Tigh.
Fui à Rising Star e não queria que o Tigh soubesse.
- Rising Star'a gitmem gerekiyordu ve Tigh'ın bilmesini istemedim.
Comandante Adama, Coronel Tigh e Capitão Adama à sala de comando.
Kaptan Adama, Albay Tigh ve Yüzbaşı Adama, Komuta Merkezine gelin.
A Sra. Tigh é humana.
Bayan Tigh kesinlikle insan.
- É mau, Tigh?
- Ne kadar kötü Tigh?
Ponte, Coronel Tigh.
Köprü, Albay Tigh.
vai assumir a ponte da Pegasus.
Albay Tigh, Pegasus'un köprüsünü siz üstlenin.
Combate, daqui Tigh.
- Komuta Merkezi, ben Tigh.