English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Til

Til translate Turkish

46 parallel translation
Exactamente, digo e afirmo :
Üstüne basa basa söylüyorum! Ka-til!
Mais uma missà £ o inútil.
Bir başka özel görev daha.
Não vai ser facil para til.
Beni unutması o kadar kolay mı olacak?
M-E com til.
- I - I - H. "I-ıh".
DOIS ANOS ANTES - Que raio pensas que estás a fazer?
Til ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
Til, qualquer chatice e esse negro está fora.
Til, en ufak bir bela çıkarsa senin kör zenci kendini dışarıda bulur.
Três palavras, fé-ri-as.
İki kelime, ta-til.
Não há vida nos EMls, inspire fundo.
Til'de hayat yok. Ama derin bir nefes alın.
- "No sleep'til Brooklyn".
- " "No Sleep'til Brooklyn".
Ei, Til, e por falar nisso.
Hey, Til, sadece iş konuşabilirim,
Ei, Til... E o meu carro?
Hey, Til, nasıl deniyordu o kelime benim tekerimin üzerinde mi?
Sabes se a Til vem hoje à noite?
Til bu gece gelirse ne yapacagını biliyorsun değil mi?
Til?
Til?
- Eu posso buscá-lo para ti.
- Til, onları senin için getireceğim.
- Ei, Til, vem ver isto.
Hey, Til, Şuna bir bak
Ray, tu tens que acreditar em mim! - Til...
Ray, Bana inanmalısın
Til, não.
- Til. - Gordy.
- Gordy... Diz-me que isso não tem nada haver com o Lake Forest.
Til, sakın... bana ne yapıp yapmayacağımı söyleme Lake Forestli.
- Tilda! - Vamos, pula!
Til, çıkmalıyız buradan hadi hadi.
- Pode funcionar.
- Til, Bu bir iş
Se isso não o parar quero outra ideia, Til.
böye bir fikir varken onlara engel olamam Til.
- Qual é. Só para tu saberes.
- hadi yap, Til.
Vou te dizer o que sei.
Til, Sana ne bildiğimi söyleyim.
Ei, Til. E sobre aquela promoção que te candidataste? Disse-lhes que tu és a melhor mecânica que tenho, mas supervisora?
Hey, Til, Senin rütbende birisi bu gibi şeyleri bilmeli... onlar senin en iyi mekanikçiye sahip olduğunu söylediler
Meu Deus, Tilda. Estás bem?
Oo aman tanrım Til, iyimisin?
Til... só um minuto.
Til, Bir saniye.
Não é que ele não goste de til.
- Senden hoşlanmadığından değil.
- Til Death Do Us Part -... Keader...
Nikita S03E22 "Ölüm Bizi Ayırana Dek" Çeviri : rapley
Suspendam o fogo até que eu diga!
Ben öyle diyorum til Ateşi'tutun!
Tem 15 minutos, para devolver as minhas placas, duas carruagens aqui em frente, e o caminho limpo para as docas, e um barco lá à espera.
Sen'til var saat son çeyrek benim plaka almak için, önünde iki arabaları dışarı, dock açık bir yol, ve savunmasız bir tekne orada bekliyor.
Não vamos assustá-lo até o algemarmos e depois...
En değil hortlak ona izin 'Til biz onu sonra kelepçeli, ve...
N � o sou t � o... in � til como pensas.
Ben... Ben senin düşündüğün kadar çaresiz değilim.
Em que posso ser � til, agente?
Sizin için ne yapabilirim, memur bey?
Percebe que isto � in � til?
Bunun önemsiz olduğunu farkında mısın?
Em que lhe posso ser � til, homem?
Senin için ne yapabilirim, dostum?
Ok, ent � o imagina que o teu pai te dizia que eras um in � til, que n � o servias para nada..
Pekâla. Babanın sana değersiz, işe yaramaz olduğunu bir cümleyi bile tamamlayamadığını söylediğini hayal et.
O esforço não til para mim, apenas os resultados!
Benim için çabanin degil sonucun anlami vardir!
I-nú-til.
İşe yaramaz!
Lixo in � til.
İşe yaramaz bok çuvalı.
In-fan-til.
Ço - cuk A - la - nı Çocuk Alanı!
Procurei no Til Two, Dan Tana, Rusty Scupper.
Til Two, Dan Tana, Rusty Scupper'a baktım.
- S04E03 "Til Death Do You Part"
Sezon 3. Bölüm "Ölüm Sizi Ayırana Kadar"
Segura nisto, Til.
Tut şunu Til.
Um, dois, três.
*'Til you are mine again * 1, 2, 3.
Sentiu-se completamente inútil.
- Parmak izlerini kontrol etmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]