Translate.vc / Portuguese → Turkish / Tinker
Tinker translate Turkish
266 parallel translation
Combinei com o Tinker.
Her şey hazır.
Uma daquelas canções militares. "Jolly Tinker."
"Jolly Tinker."
Um homem que conheceu Scott foi Angus Tinker.
Scott'u tanıyan bir adam Angus Tinker'dı.
Por isso arranje-lhe uns collants verdes e uns arreios... e prepare a sininho!
Öyleyse ona birkaç yeşil tayt ve kayış takımı getir... ve Tinker Bell'inin ateşini yak!
Acredito em ti, Tinker.
Sana inanıyorum, Tinker.
Viste alguma coisa, Tinker?
Sen gördün mü, Tinker?
Como um anãozinho deste tamanho, pequenino.
Tıpkı Tinker Bell gibi. Mini minnacık.
Foi o Tinker que a fez.
Bunu Tink yaptı.
Mas o Tinker inventou uma nova forma.
Ta ki Tink yeni bir yol keşfedene kadar.
- O Eddie e o Tinker morreram.
- Eddie ve Tinker öldü.
Os Países Baixos são o lugar de faz-de-conta onde vivem o Peter Pan e a Sininho.
Hollanda ( Netherland ) şu hayali ülke Peter Pan ve Tinker Bell'in yaşadığı ( Neverland )
Não te preocupes, Tinker bell.
Merak etme, Tinkerbell.
Tinker bell.
Tinkerbell!
Ele chamou-me Tinker bell.
Bana Tinkerbell, dedi.
Sabes como o Peter Pan tem a Sinhinho...
Peter Pan'in Tinker Bell'ini bilirsiniz?
Então, agora podes ir para casa anulá-lo, Sininho.
Eve gidebilir ve geri çevirebilirsin, Tinker Bell.
Sininho! Sim!
- Tinker Bell!
Sabias, Sininho?
Ya sen Tinker Bell?
Sininho?
Tinker Bell?
Passa-se algo com a Sininho.
Sanırım Tinker Bell'e bir şeyler oluyor.
Pobre Sininho!
Zavallı küçük Tinker Bell!
A fada Sininho?
Tinker Bell mi?
Sininho!
Tinker Bell!
Sininho!
Tink! Tinker Bell!
Sininho! Estás viva!
- Tinker Bell!
E a Sininho era tão linda!
ve Tinker Bell de çok güzeldi.
- Viste a Sininho?
Tinker Bell'i gördün mü?
Olá, Sininho.
Merhaba Tinker Bell.
A Sininho é a fada.
Peri olan Tinker Bell.
Sininho é uma mulher?
- Tinker Bell kadın mı?
Esta rapariga chama a si própria Soninho... e tem um barco pirata no palco rodeado por toneladas de água.
Ve bu kız kendisine Tinker diyor. Ve sahnede, etrafını tonlarca suyun çevirdiği korsan gemin olacak.
Na verdade, não temos quem faça de Sininho.
Aslında Tinker Bell oyuncumuz yok, değil mi?
Ele podia fazer esse papel.
Tinker Bell'i oynayabilir.
A Sininho é uma luz que circula pelo palco.
Tinker Bell bir ışık. Sahnenin etrafında dolaşır.
Gosto da amiguinha voadora, a Sininho.
Onun muhabbetuşu kız arkadaşını da seviyorum, Tinker Bell.
O Tigger, o Pete e a Lucy são do Mar do Caribe.
Tinker, Pete ve Lucy ise Karayip denizinden.
Sr. Tinker?
Bay Tinker. Bay Tinker, neredesiniz?
Sr. Tinker?
Bay Tinker?
Está de novo preso no sofá, Sr. Tinker mal-cheiroso?
Yine kanepenin arkasına mı sıkıştınız, Bay "Pis Kokulu" Tinker?
Certo, cavalheiros... Sabemos que estamos a falhar nalguma coisa e temos que emendar isso.
Pekâlâ, beyler elimizde zaten bir Tinker Bell'imiz, nilüferimiz var.
Chega-te para lá, sininho. - Pai.
- Öteye kay, Tinker Bell.
Posso ouvir alguém a subir antes de chegar ao primeiro degrau. Escuta. A outra ponta fica na vitrola da sala de estar.
Bir avuç hırsız için kapımın önündeki paspası Tinker Bell'in küçük poposuna çevirmenizin imkanı yok.
Aproximem-se, fadas artesanais, Venham acolher o seu novo membro a fada Sininho.
Yaklaşın Tamirci periler, ve locanızın yeni üyesi Tinker Bell'e hoş geldin deyin.
Ali é a sua casa, Sininho.
İşte eviniz Tinker Bell.
- É a Sininho, cérebro de caracol.
- Tinker Bell, seni salyangoz beyinli.
Tu precisas de conhecer a Sininho
- Tinker Bell'le tanışmalısınız!
Nós não fomos oficialmente apresentadas.
Resmen tanıştırılmadık. Ben Tinker Bell.
- Sininho, eu...
- Tinker Bell, ben...
Sininho, querida Ninguém Disse-te?
- Tinker Bell, tatlım, kimse sana açıklamadı mı?
- Desculpa, Sininho.
- Üzgünüm Tinker Bell.
Não vou dizer uma piada sobre isto.
"Tinker Bell'i alkışlayın" şakası yapmayacağım.