English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Turkish / Toc

Toc translate Turkish

253 parallel translation
- Toc, toc, adivinhem quem é.
Tak tak! Bakın kim geldi?
"Toc, toc", sabe, "pode entrar"?
Kapı vurmak diye birşey vardır, biliyor musun? Buyur içeri gir.
Toc, toc!
Tak... Tak...
Esse não é um boo-boo. É um relógio tic-toc.
O Bubu değil o bir saat, Tik Tak.
- Havia um tic-toc no seu livro?
Kitabında hiç Tik Tak var mı?
Diga, via rádio, ao Rogers e ao McCloskey que vamos ao tic-toc buscar boo-boo.
Roger, telsizden Mack Kileski'yi ara ve de ki Tik Tak'a geri dönüp Bubu'yu geri alacağız.
Toc! Não entres assim na minha sala.
Benim ofisime bu şekilde girme, kardeş.
Toc-toc.
Tak! Tak!
Toc, toc.
Kimse yok mu?
Jaffa, rel toc remoc.
Jaffa, rel toc remoc.
Antes do Mestre Gar'tok partir mostrou uma cave ao Capitão Nelson e a mim.
Ama Üstad Gar'toc gitmeden önce, bana ve Yüzbaşı Nelson'a bir mağara gösterdi.
Toc-toc!
Tak tak.
Toc, toc, rapaz robô. Precisas examinar o meu chip.
- Bu kadar parlak olacağını bilmiyordum.
Toc, Toc.
Tak, Tak.
Toc, Toc
Tak, tak.
Toc, Toc.
Tak tak.
Pegue no seu bastão, vá a Paris encontrar-se com o ministro, "toc, toc, toc"
Ama durma, Paris'e git. Bakanın kapısını çal.
Toc, toc!
Tak, tak, içeride ki.
Toc'Andar!
Çabuk olun!
Não tenho mais adivinhas, mas que tal uma piada de "toc-toc"?
Pek bilmeceden anlamam ama, "tak-tak" esprisine ne dersin?
- Toc-toc.
- Tak-tak.
Tic-toc, tic-toc.
Tik tak, tik tak.
"Tic toc"?
- Üzgünüm. Senin için zor olmuş olsa gerek.
E eu sou um TOC.
Ve ben de bir YMM'yim.
E tinha razão numa coisa, é mesmo um TOC.
Ve bir konuda haklıydınız. Siz bir YMM'siniz.
Toc, toc.
Tak, tak,
Toc, toc, toc.
Tak, tak, tak.
- Toc-toc, pessoal.
- Ben geldim.
- Toc, toc.
- Tık tık.
Toc, toc.
Tık tık.
Aposto que a Equipa Tic-toc está cá, dois níveis acima de nós.
- Bahse girerim tiktak takımı burda, 2 adım üzerimizdeler.
Não diga Equipa Tic-toc.
- Onlara tik-tak grubu deme, tamam mı?
- Acabou de nos chamar "Tic-toc"?
- Biraz önce bize "Tik Tak" mı dedin?
- Não esperamos pelos Tic-toc 3?
- Tik Tak 3 ü mü bekliyoruz?
O que era tão urgente para ficares a noite toda no TOC?
Bütün gecenizi Taktik Operasyon Merkezinde geçirtecek kadar acil olan şey neydi?
- Eu sei. Toc, toc.
Tak, tak.
Um TOC, pelo amor de Deus.
Ben bir yeminli Mali müşavirim sadece.
Foi um TOC que derrubou o Al Capone.
Al Capone'yi de Bir yeminli mali müşavir yaktı.
Bem, tenho um jogo para ti Toc!
Senin için gerçek bir oyunum var.
Tu fazes uma coisa coisa, tipo uma "TOC", mas não é. É...
Sanki bu sende bir saplantıya dönüşmüş...
- Toc!
Tok tok.
Estão perto de aperfeiçoar o TOC.
OKT tamamlanmak üzere.
Senhor, testámos o TOC esta manhã e ainda há alguns problemas com a duração da bateria.
OKT'yi bu sabah test ettik hala pillerle ilgili sorun var.
A TOC é o nosso projecto mais importante.
OKT en önemli projemiz.
- Toc-toc-toc!
- Girin.
Toc, toc, toc.
Tak tak tak.
Toc!
Tık! Tık!
Toc toc.
Katie.
É toc, toc, a porta abre-se.
İçki arabası burada.
- Tic-toc 3.
- Tik Tak 3.
Toc!
- Tak, tak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]